ПамятьОбщество

Он хотел сделать мир лучше

В этом году уроженцу Макатского района Сатимжану Санбаеву исполнилось бы 85 лет. Горькая частица «бы» подчеркивает хрупкость человеческого существования, невсесилие человека в мире. Но тем разительнее контраст между физическим отсутствием и продолжающейся жизнью: в памяти современников, внимании нового, молодого поколения, немеркнущих художественных образах.

В честь 85-летия со дня рождения писателя Атырауский университет им. Х. Досмухамедова организует международную научнопрактическую конференцию «Литературная традиция и национальное самосознание в творчестве Сатимжана Санбаева».

Трудно выделить ведущий аспект многогранной творческой и общественной деятельности Сатимжана Санбаева. Он успел проявить себя в разных ипостасях: подававший большие надежды в молодости спортсмен, в зрелые годы – прозаик, драматург, публицист, переводчик, киноактер, сценарист, общественный деятель, и во всех этих сферах реализовался в полной мере, подтвердив удивительно подходящую к его личности характеристику – казахскую идиому сегіз қырлы, бір сырлы.

Юбилей Сатимжана Санбаева – это знаменательное событие для всей казахстанской культуры. Особенно значимым оно является для нас, его земляков. Уроженец Маката со своим произведением о белой верблюдице вошел в антологию «Всемирной литературы» и в лондонское издание «Лучшие 100 рассказов мировой литературы о жизни животных», где его «соседями» в столь престижных изданиях оказались выдающиеся представители мировой литературы. Сатимжан Санбаев внес большой вклад в дело художественного перевода: перевел на русский язык произведения классиков казахской литературы Абая Кунанбаева, Мухтара Ауэзова, Сапаргали Бегалина, Абу Сарсенбаева, Калихана Искакова, Толена Абдикова и других прозаиков и драматургов. Также им были осуществлены прозаические переложения казахских богатырских и лирических эпосов «Кобланды-батыр», «Алпамыс-батыр», «Козы Корпеш — Баян-Сулу», «Кыз-Жибек». Санбаев перевел на русский язык фильмы «Кыз-Жибек» и «Алые маки Иссык-Куля». Особо следует отметить, что он явился автором первого полного перевода на русский язык «Слов назидания» Абая.

Импозантная, фактурная внешность (недаром друзья в позднейших своих воспоминаниях о нем отмечали не только его «цельный характер» и «скромно-праведную жизнь», но и внешнюю притягательность облика: «аристократ до мозга костей, британский джентльмен по повадкам (хоть прямо с каспийских знойных берегов в прохладно-дождливый Лондон, в палату лордов)» Г. Шалахметов) способствовала плодотворности его актерской карьеры. Он сыграл роли комиссара Алиби Джангильдина в фильме «Дорога в тысячу верст», ученого Алтая Курманова в фильме «Необычный день», султана Тезека-торе в фильме «Чокан Валиханов», Абылай хана в фильме «Батыр Баян», аксакала в фильме «Небо моего детства», муллу в фильме «Семь майских дней». По его сценариям были созданы фильмы «Там, где горы белые», «Дом у соленого озера» и целый ряд документальных фильмов. Казахский академический театр драмы им. Мухтара Ауэзова поставил его пьесу «Флакон одеколона».

 В разные годы Сатимжан Санбаев работал заведующим редакцией издательства «Жазушы», завотделом, председателем коллегии по переводу Союза писателей Казахстана, главным редактором национальной кинокомпании «Казахфильм» им. Ш. Айманова. Был участником и организатором декад и дней казахской и советской литературы в стране и за рубежом, являлся вице-президентом антиядерного движения «Невада-Семей». Титаническую работу провел по подготовке Международного конгресса избирателей мира против ядерного оружия с участием движения «Врачи мира за мир».

Но все-таки прежде всего Сатимжан Санбаев – это писатель. Им созданы такие произведения, как дилогия «Медный колосс», повести «Когда жаждут мифа», «Коп-ажал», «И вечный бой», «Последняя столица», «Колодцы знойных долин», «Старая свирель», «Неоконченный портрет», «Черный вихрь», романы «Еще одно лето», «Таких дождей здесь не бывало», «Лист, скользящий по снегу», составившие позднее с романом «Весной нас зачарует голос» тетралогию «Времена года нашей жизни». Отмечен премиями ВЦСПС и Союза писателей СССР, которых он был удостоен за лучший роман о человеке труда. Из-под его талантливого пера вышли десятки ярких литературных очерков об известных писателях, художниках, артистах, простых людях труда. Произведения писателя переведены и изданы во многих зарубежных странах. Самое известное и которое по сей день продолжает волновать читателей –  «Белая аруана». В этой повести, по словам Мурата Ауэзова, «с необыкновенной силой прозвучал мотив зова Родины, притяжения родной земли».  Юбилей этого произведения – 55-летие со дня выхода в свет – наша кафедра русской филологии отметила в прошлом году проведением бинарной лекции с участием государственного и общественного деятеля, культуролога, философа М.М. Ауэзова и заведующей отделом международных связей и мировой литературы Института литературы и искусства академии наук Казахстана С.В. Ананьевой. В честь 85-летия со дня рождения писателя Атырауский университет им. Х. Досмухамедова организует международную научно-практическую конференцию «Литературная традиция и национальное самосознание в творчестве Сатимжана Санбаева».

Сатимжан Санбаев создавал свои произведения на русском языке. Говоря с миром по-русски, он знакомил его со своим народом, отражал его художественный мир и картину мира посредством архетипов национальной культуры. Его художественные произведения отличает многослойность. Каждый понимает их на доступном ему уровне. Кто-то перескажет сюжет, как последовательность происходивших с персонажами событий. А кто-то будет мысленно все время возвращаться к неким образам, картинам, фразам, оценивать поступки героев, соглашаться с ними или спорить, примерять на себя судьбы тех, кто возник сначала в сознании автора, а потом на пространстве белого листа в результате бессонных ночей, филигранной работы над словом, размышлений и боли, надежды и веры, стремления сделать мир чуточку лучше, гуманней, прекрасней. И если мы это делаем, если задаемся теми же вопросами, что и герои, что и автор, значит, художественная задача, поставленная писателем перед самим собой, была решена на высоком уровне, самым блестящим образом! Однажды прочитанные рассказы и повести, романы Сатимжана Санбаева остаются с нами надолго, иные, особенно любимые, идут лейтмотивом сквозь всю нашу жизнь.

Жаркын КЕНЖЕБАЕВА,
профессор Атырауского университета
им. Х. Досмухамедова

Administrator

Администратор сайта

Статьи по теме

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Back to top button