Познаешь язык — познаешь народ
«Государственный язык и казахстанский патриотизм» — такова тема «круглого стола», за которым, в преддверии Дня языков народа Казахстана, собрались представители разных этносов. Мероприятие прошло в стенах Атырауского института нефти и газа.
По данным начальника управления по развитию языков Килымгали Кайненова, в Атырауской области проживают представители 80 национальностей. Из почти 543 тысяч человек 497,2 тысячи или 91,6 процента — представители коренной национальности. 45,7 тысячи или 8,4 процента — других наций. Согласно статистике, 97 процентов населения в той или иной степени владеют казахским языком.
Каждый гражданин Казахстана, каждый житель области обязан знать казахский язык. Государство создает для этого все условия. У нас открыты бесплатные курсы казахского языка, в учебных заведениях, независимо от профиля, преподается казахский язык. Во всех крупных учреждениях и предприятиях открыты центры казахского языка. Делопроизводство и документооборот практически полностью переведены на государственный язык.
Ректор Атырауского института нефти и газа Дюйсенбек Кульжанов подтвердил, что в учебных заведениях, несмотря на профиль, будущие специалисты обучаются государственному языку.
— У нас для этого есть кафедра казахского языка, лингафонные кабинеты. Курсы казахского языка обязательны для всех, — сказал он. — Специалиста надо готовить не только по своему узкому профилю, но и со знанием языков. Причем, не только казахского, но и других. Наши выпускники, молодые специалисты работают в крупных компаниях с иностранным участием. Им необходимо знание английского языка. Все это надо предвидеть, чтобы выпускник с дипломом казахстанского вуза мог составить конкуренцию на рынке труда.
— Поэтому необходимо знать, как минимум, три языка, — подхватил тему директор агротехнического колледжа Болат Кужиев. — Если молодой человек говорит на казахском, русском и английском, то и отношение к нему будет более уважительным, так как это образованный, культурный, продвинутый человек. Не зря на уровне Правительства у нас принята и внедряется программа триединства языков. Два десятка лет назад, в начале становления независимости Казахстана, нам приходилось встречаться с работниками крупных предприятий, посещать коллективы и убеждать их изучать казахский язык. Тогда отношение к языку было другое. Сейчас пришло понимание, что государственный язык важен и нужен.
Трудно назвать еще одну страну, которая как Республика Казахстан, проявляла бы демократическое отношение к языковой политике. В нашей стране без крайностей, без давления, на уровне сознания и пропаганды казахский язык, как государственный, постепенно занимает свое лидирующее место. Свидетельство тому — бесплатные курсы по изучению казахского языка для всех желающих. При финансировании областного акимата их открыл лингвистический центр «ЭйЭлСиСи». Здесь можно изучить казахский язык с самых азов, есть продолжающий и углубленный курсы. Сегодня курсы посещают более 500 человек.
— В этом же центре в свое время казахский язык за счет бюджетных средств изучали представители других этносов, активные члены наших этнокультурных объединений, — заметила заместитель председателя Малой Ассамблеи народа Казахстана Жаннат Асабаева. — Это были первые трудные шаги молодых людей, которые, став гражданами Казахстана, желали знать государственный язык. Это помогло им трудоустроиться, найти друзей, по-другому посмотреть на многие вещи. И сейчас необходимо вести разговор не о том, что надо знать казахский язык, это и так все прекрасно понимают. Считаю, что необходимо разработать методику, по которой каждый бы мог научиться за короткое время азам казахского языка. На одном из российских телеканалов есть передача с участием лингвиста Дмитрия Петрова, который знает 60 языков. У него прекрасная методика — за 16 часов каждый желающий получает блестящие результаты по изучению любого языка. Думаю, его опыт, знания пригодились бы нашим лингвистам.
Лидер общественной организации «Независимое поколение Казахстана» Улугбек Тналиев поднял тему переводов. Даже по истечении более 20 лет с приобретения независимости этот вопрос остается актуальным. Особенно трудно с техническим переводом. У каждого ученого, а, следовательно, в каждом учебнике разная трактовка.
— Художественную литературу надо читать на языке оригинала без перевода. И если сейчас стоит речь об уже более углубленном знании языка, то самый лучший вариант — читать художественную литературу, — считает он. — Тогда мы сохраним культуру речи, первоначальный смысл произведения. Ведь известно, что даже самый лучший перевод искажает первоначальный смысл. Невозможно перевести Абая, трудно подобрать перевод к его бесценным словам. Читая художественную литературу на языке оригинала, в частности, на казахском, человек без усилий, без любой методики сможет быстро освоить язык.
— Я считаю, что это абсолютно правильно, — говорит директор гуманитарного колледжа Болат Рыскалиев. — Сейчас подавляющее большинство людей говорят на бытовом уровне, при этом, утверждая, что знают казахский язык. Но редко когда услышишь приятную, красивую, грамотную речь. Где культура языка? Мы утверждаем, что казахский язык богатый, древний, очень красивый, а вот при разговоре, при беседе это не наблюдается. К сожалению.
Действительно, порой ситуация доходит до абсурда. Человек, знающий три слова по-казахски, в резюме, не стесняясь, указывает, что «хорошо владеет государственным языком».
— У нас очень много таких людей даже среди коренного населения, — признается еще одна участница «круглого стола», преподаватель казахского языка политехнического колледжа Карлыгаш Мангистауова. — Это «псевдоказахи». Читают по бумаге, говорят заученные слова, крылатые фразы, а глубину, значение слов, их философию не знают и не понимают. И даже среди представителей другого этноса, публично утверждающих, что знают казахский язык, немало тех, кто читает по бумаге, где казахские слова написаны латинскими буквами. Кого вы обманываете? Только самих себя. А для истинных казахов это как плевок в душу.
Наверное, к каждому должно прийти понимание, что надо изучать язык. Человек должен, что называется, созреть для этого. При изучении языка, не только казахского, нужно большое желание, собственное стремление. Иначе, уговорами и требованиями ничего не добьешься.
Оператор Атырауского нефтеперерабатывающего завода Григорий Заржевский прекрасно владеет казахским языком и видит в этом одни сплошные преимущества.
— Я даже понять не могу, как можно быть гражданином одного конкретного государства и не знать государственный язык, — делится молодой человек. — Для меня такой проблемы просто не было. Другое дело — среда. Я переехал в Атырау из Актобе три года назад. Там на казахском мало кто говорил, и такой необходимости не было. Переехав в Атырау, я попал в коллектив, где большинство говорят по-казахски. Благодаря среде, окружающим людям быстро научился языку. К тому же помогли курсы казахского языка. При нашем заводе есть центр казахского языка, куда многие заводчане приходят даже со своими семьями. Это помогает при изучении казахского языка, то есть дома у себя мы тоже создаем так называемую среду. У нас очень популярны конкурсы казахского языка, все национальные и государственные праздники мы проводим на казахском. Это очень помогает при изучении. Я поддерживаю политику сохранения других языков. Каждый гражданин Казахстана может изучать свой родной язык, какой бы национальности не был. Призываю всех изучать казахский язык. Зная государственный язык, вы сможете успешно строить карьеру, быть уверенным в своем будущем, иметь много друзей.
Жанна Муратова — студентка 2 курса Атырауского государственного университета имени Х. Досмухамедова, по национальности турчанка.
— Моя будущая специальность связана с языками, — говорит она. — На сегодня я знаю 5 языков. Трудно понять людей, которые жалуются на мелкие обстоятельства. Сейчас столько возможностей выучить языки. Можно и самостоятельно освоить любой язык. Главное — желание.
Приятно было увидеть среди участников «круглого стола» Владимира Борисова. В прошлом году Володя был одним из самых активных участников акции «Изучай казахский с «Прикаспийкой» и слушателей курсов казахского языка, организованных нашей редакцией при учебно-методическом центре «Тіл».
— За те три месяца, что шли уроки, я научился читать, писать, хорошо говорить, излагать свои мысли, — рассказал молодой человек. — Позже мне просто требовалось развить казахский язык уже в среде. Благодаря курсам, я хорошо чувствую себя в любом месте. Думаю, что без особых усилий найду работу по своей будущей специальности электроэнергетика.
Начальник управления внутренней политики Эльдар Жумагазиев считает, что патриотизм выражается не только в знании государственного языка. Это должно проявляться в изучении истории, культуры, быта коренного населения, знании государственных символов. В доктрине национального единства отмечено, что знание государственного языка является обязательным для всех граждан Казахстана. Это аксиома, которая не требует доказательств.
— Мы провели мониторинг в сельских школах и выяснили, что многие родители желают выучить детей и русскому языку, — отметил Эльдар Жумагазиев. — Это правильно. Мысль о том, что чем больше языков человек знает, тем он образованней, культурней и востребованней, родилась не сегодня. Но именно знание государственного языка должно быть обязательным для всех. Это фактор, который объединяет нас всех.
На днях в Астане состоится республиканский форум с участием Главы государства, посвященный Дню языков народа Казахстана. Каждая область покажет свои достижения в изучении государственного языка. Без сомнения, наша область с ее богатой историей, традициями, где живут тысячи молодых людей разных национальностей, свободно говорящих на язы ке Абая, будет достойно представлена на этом мероприятии.
Марина КУАНЫШЕВА,
фото Ерлана АЛТЫБАЕВА