ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЯЗЫК — ГЛАВНЫЙ КАПИТАЛ КАЗАХСТАНЦЕВ
26 июля нынешнего года на республиканском расширенном совещании с участием Премьер-министра Республики Казахстан Карима Масимова был презентован проект Государственной программы функционирования и развития языков на 2011-2020 годы, разработанный в целях реализации Стратегии развития государства до 2020 года и Послания Президента страны Н.Назарбаева. Государственная программа функционирования и развития языков – одна из четырех ключевых государственных программ, которую выделил Глава государства как наиболее приоритетную наряду с госпрограммами по форсированному индустриально-инновационному развитию, развитию здравоохранения и образования.
Нынешний проект — третья по счету программа по поддержке государственного языка страны и является более глубоким, системным, рассчитанным на популяризацию широкого применения государственного языка. Программа, разбитая на три этапа, основана на анализе сложившегося в стране языкового строительства, учитывает мнения и рекомендации экспертного сообщества, занимающегося проблемами языка. При его успешной реализации ожидается, что к 2020 году доля казахстанцев, владеющих государственным языком, возрастет с нынешних 60 процентов до 95. Доля казахстанцев, владеющих русским языком, будет не менее 90 процентов. А численность населения нашей страны, владеющая английским языком, будет не менее 20 процентов от общего числа проживающих.
Сейчас во всех областях Казахстана идет обсуждение проекта Государственной программы функционирования и развития языков на 2011-2020 годы.
Вчера, 20 августа, в большом зале областного акимата состоялось совещание по обсуждению проекта с участием председателя Комитета по языкам министерства культуры РК Бауржана Омарова. В работе совещания приняли участие заместители акимов города и районов, руководители различных структур, председатели национально-культурных центров, руководители учебных центров, переводчики, представители средств массовой информации. Вел совещание заместитель акима области Серик Амангалиев.
Бауржан Жумаханович Омаров, председатель Комитета по развитию языков министерства культуры РК, первый докладчик совещания, хорошо знаком с нашей областью. И его докторская диссертация была посвящена изучению творчества выдающегося поэта Мурата Монкеулы. О том, что Атырауская область является перспективной, а где-то даже и образцовой в плане развития языков, и не только государственного, господин Омаров знает не понаслышке. В нашей области активно изучают казахский, русский и английский языки. К этому ряду прибавились и другие международные языки. При этом государственный язык у нас занимает свою достойную позицию.
-Я думаю, это не случайно. Ведь Атырауская земля это родина великих людей — Исатая, Махамбета, Дины, Курмангазы, Мендекеша, Жумекена, Фаризы. Весь Атырауский край пропитан особенной аурой, на которой зиждется наша нация, культура, традиции.
Сегодня наша страна стоит на пороге новых преобразований. И это касается не только экономики, которая является главным фактором развития любой страны. В процессе формирования независимого государства ключевую роль играют духовность, язык, культура. И правительство нашей республики уделяет этому фактору огромную роль. Проект Государственной программы функционирования и развития языков на 2011-2020 годы был разработан именно с учетом динамичного развития нашей страны, безусловного вхождения в мировое сообщество. При составлении программы был изучен опыт правового регулирования вопросов, связанных с реализацией государственной языковой политики свыше 30 стран. Над проектом работала большая группа экспертов, лингвистов, филологов, переводчиков – всего более 70 человек. Были учтены проблемы прошлых лет, нереализованные пункты Государственной программы развития языков 2001-2010 годов. Есть большая уверенность в том, что с учетом прошлых лет мы сможем максимально полно реализовать рассматриваемый проект.
Как сказал Глава государства Н.Назарбаев на VIII сессии Ассамблеи народа Казахстана: «Мы должны приложить все усилия для дальнейшего развития казахского языка, который является главным фактором объединения всех казахстанцев. И в то же время надо создать благоприятные условия, чтобы представители всех проживающих в стране народностей могли свободно говорить, обучаться на родном языке, развивать его».
Если говорить о программе развития языков, рассчитанной на 2001-2010 годы, то можно увидеть определенный результат. Была существенно расширена инфраструктура обучения государственному языку. По республике количество детских садов с казахским языком обучения составило 940, что на 68 процентов больше, чем было в 2001 году. Казахских школ стало 3811, рост с 2001 года на 163 единицы. Создан 101 центр обучения государственному языку. На сегодня оформление документов на государственном языке составляет порядка 67 процентов. Выпущено множество словарей, методических пособий. Создан и постоянно обновляется Интернет-портал государственного языка. Вещание информационных программ составляет 70 процентов, печатные СМИ на государственном языке уже достигли 68 процентов. Чиновники, аппаратчики, государственные служащие стали намного уверенней и грамотней говорить на казахском языке.
Учитывая эти достижения, мы определили четыре ключевых направления реализации новой программы. Первая цель: государственный язык — главный фактор национального единства, вторая цель: популяризация применения государственного языка. Еще одна цель, при которой развитая языковая культура должна стать потенциалом интеллектуальной нации.
В изучении государственного языка страны особую роль играет семья. Именно семья, как маленькое государство, дает ребенку первые навыки, в том числе и в изучении языка. Поэтому изучать родной язык надо именно с рождения, а значит в семье. Ученые доказали эффективность изучения языка методом пирамиды. Сейчас этот метод широко применяется во многих учебных центрах. Он представляет собой три этапа обучения, они широко известны – начинающий, продолжающий и углубленный. Такой метод удобен не только в изучении казахского языка, но и других языков. Новая методология, на которую будет опираться Государственная программа функционирования и развития языков на 2011-2020 годы, предполагает шестиуровневую систему владения языком, по два уровня в каждом этапе. Методология предусматривает удобность изучения государственного и других языков не только молодым поколением, но и рассчитана на взрослых казахстанцев.
Существенное место в реализации программы уделяется пиар-технологии. Мы должны широко применять это в новой методике.
Бауржан Омаров в своем докладе также остановился на сохранении чистоты казахского языка. К большому сожалению, в последние годы он активно засоряется. И в первую очередь различным терминами, часть которых не только не помогает, а в какой-то степени даже мешает сохранить первозданный язык Абая. Поэтому надо совершенствовать и систематизировать лексический фонд казахского языка через улучшение работы в системе терминологии, ономастики и антропонимики. Будет обеспечена прозрачность процесса присвоения наименований. Предполагается разработка проекта по выпуску отраслевых терминологических словарей.
По мнению Б.Омарова, нам необходимо развивать лингвистический капитал родного языка казахского народа. Чтобы сохранить языковую культуру, надо развивать культуру речи. В новом проекте этот момент также был учтен.
И один из самых главных принципов, который важен при изучении казахского языка, да и других языков, это непрерывность образования и охват всех целевых аудиторий.
Бауржан Омаров заметил, что сейчас идет широкое обсуждение нового проекта, и любое замечание по программе, предложение или изменение будет учтено. Докладчик предложил задавать вопросы. И выразил свою готовность ответить на них.
Начальник управления по развитию языков по Атырауской области Гульжан Сабирова в своем докладе еще раз подчеркнула, что наша область может быть показательным и экспозиционным регионом в освоении титульного языка страны. Реализацию Государственный программы по развитию языков на 2001-2010 годы мы завершили с отличными показателями. В Атырау есть хороший опыт внедрения главного языка страны, и он может быть использован в новом проекте.
-Если в начале 2000-х годов в нашей области делопроизводство на государственном языке велось на 20 процентов, применение главного языка страны в быту было на уровне 20-30 процентов, то теперь положение дел существенно изменилось. Можно смело говорить о том, что делопроизводство в нашей области ведется полностью на государственном языке. Система государственной службы, особенно те органы, которые работают непосредственно с населением, сфера быта и другие органы ведут работу на казахском языке. При этом русскому языку, как официальному, не чинится никаких препятствий. Можно утверждать, что население нашей области достаточно активно применяет два языка.
Во всестороннем развитии государственного языка в Атырауской области нельзя не отметить существенную роль местной исполнительной власти, которая оказывает всяческую поддержку данной системе. Идет существенная финансовая поддержка. Благодаря таким факторам в последние годы в нашей области успешно прошли 2 республиканских семинара по развитию языков, 2 актива по применению государственного языка. А самое главное – изменилась позиция работодателей, руководства крупных иностранных компаний, руководителей различных сфер.
В 2006 году в нашей области был создан и активно работает Координационный совет по применению государственного языка. Работа совета дает существенные результаты. И главная задача его членов, а также управления по развитию языков – помочь внедрить государственный язык в делопроизводство, дать правильное направление применению закона «О языках в Республике Казахстан». Участниками заседаний Координационного совета стали не только представители государственных органов, но и руководители банковской структуры, иностранных компаний и частных предприятий. Большую роль в изучении государственного языка в нашей области играет созданный несколько лет назад учебно-методический центр «Тiл», который помогает желающим не только освоить родной язык казахского народа, но и помогает выбрать методику и тактику преподавания учителям казахского языка других учебных центров и заведений.
По мнению Гульжан Сабировой, казахский язык должен стать не просто государственным языком Республики Казахстан, но и языком международных отношений. Необходимо развить специальную концепцию и в плане изучения русского языка. Можно практиковать обучение студентов казахстанских вузов и колледжей в других странах с тем, чтобы они могли освоить международные языки. Необходимо принять закон об ономастике и детально рассмотреть его действующую систему, а также изучить классификацию присвоения имен действующим и новым объектам (улицы, площади, проспекты и т.д.) Эти моменты необходимо включить в новый проект Государственной программы функционирования и изучения языков на 2011-2020 годы.
Проводивший совещание заместитель акима области Серик Амангалиев заметил, что в октябре в нашей области планируется еще одно расширенное собрание актива области по вопросам применения государственного языка. Предполагается, что в нем примут участие представители министерства культуры и комитета по развитию языков.
В прениях на совещании по обсуждению проекта Государственной программы функционирования и развития языков на 2011-2020 годы выступила директор областного института повышения квалификации и переподготовки кадров, кандидат педагогических наук, доцент Нурзиля Сарсенова. По ее мнению, образовательный процесс по изучению государственного языка надо начинать в семье.
-Каждый казах должен знать свой родной язык. И это очень важно. Как говорится в казахской пословице «что узнаешь в семье, то и возьмешь во взрослую жизнь». Поэтому начинать изучать государственный язык надо уже в детском саду. Это подтверждает и мировой опыт. Но в школьной системе до сих пор тщательно не отработана методика преподавания казахского языка. В классе из 30 человек при изучении языка не создаются подгруппы. Не столь глубоко, как хотелось бы, изучается казахская литература. В итоге школьники не читают книг Абая и Ауэзова в оригинале. Мы, педагоги, об этом говорим вот уже на протяжении 20 лет, а результата нет.
Сейчас в школе много молодых педагогов, которые еще недостаточно набрали опыт преподавания языка, а хорошие педагоги сидят в инофирмах переводчиками. Надо вернуть их в школу. В них нуждаются дети, родители. Сейчас казахский язык в русских классах преподают педагоги, получившие специальность «учитель русского языка и русской литературы» или наоборот. А ведь методика преподавания каждого языка отличается. Нам надо поднять заработную плату, чтобы хорошие учителя, наставники молодых педагогов вернулись в школы. Учитель — это творческая работа, требующая большой душевной отдачи. И не все выпускники педвузов могут работать с детьми.
Есть еще один момент, на который обратила внимание Нурзиля Сарсенова. Сроки обсуждения проекта Государственной программы очень короткие, а срок реализации — достаточно длинен. И в своей заключительной речи пожелала, чтобы казахский язык стал истинно государственным, родным языком не только для казахов, но и для всех граждан Казахстана. Он должен усилить свои функции и стать единым языком для каждого, кто считает нашу республику своей родиной.
Многие участники совещания с нетерпением ждали выступления доктора филологических наук, профессора Кадыра Жусип. В нашей области именно он является истинным патриотом казахского языка. Это человек, который болеет всей душой и сердцем за чистоту языка наших предков. Именно он заметил в своей речи, что проект программы функционирования и развития языков был составлен на русском языке, а уже потом переведен на казахский. Рядовой гражданин может и не увидит это, но вот от зоркого ока профессора этот момент не ускользнул. Выходит, мы обманываем самих себя?
-В принципе, программа очень хорошая, мы ее давно ждали, мечтали о ней. Она стала для нас хорошим ориентиром на будущее. Это третья программа развития языков. И, как волна, сливаясь с другими волнами — уже реализованными проектами — она усилила свою роль, слилась в одну большую волну. У нас много этносов, и их языки сохраняются. Каждый гражданин, независимо от нации, может свободно изучать свой родной язык. Такова правильная политика нашего государства. И, конечно же, нельзя не требовать от них изучать и главный государственный язык страны. Иной раз стоит одному представителю некоренной национальности сказать просто «Ассаламалейкум» или «Рахмет», как мы тут же бросаемся к нему с распростертыми объятиями. Не стоить обманываться и в первую очередь обманывать себя. Почему как-то небрежно в нашей стране относятся к республиканскому обществу «К,азак, тілі». Почему несколько раз оно закрывалось. А ведь какие идеи первоначально оно имело! Я был в числе инициаторов его создания и первым председателем Атырауского филиала «К,азак, тілі». А ведь именно подобные общества могли сыграть существенную роль в реализации Государственной программы.
По мнению профессора Кадыра Жусип, у нас русский язык все еще не утратил свои позиции, а в некоторых моментах даже превосходствует над государственным. Профессор даже показал образ казахского языка в виде босоногого мальчика, которой сиротливо стоит на пороге юрты и не может зайти под шанырак.
-Предлагаю обуть-одеть это мальчика и посадить его на самое почетное место юрты. Я считаю, что русский язык не нуждается в столь серьезной поддержке, как это описывается в проекте. И если сейчас не ужесточить меры по системному внедрению государственного языка, как главного языка страны, то и после 2020 года, когда будут подводиться итоги новой программы, мы останемся на нынешнем уровне. Надо вести большую агитационную работу по обсуждению этой программы. Необходимо усилить роль средств массовой информации. Хороший пример: до сих пор даже в Атырау нередко встречаются названия на одном только русском языке.
Свое мнение по проекту Государственной языковой программы высказал и председатель чечено-ингушского национально-культурного центра Сейтамин Акаев.
-В мире много наций и языков. И кто не знает свой родной язык, не будет уважать и государственный язык. Уважение, патриотизм к своей стране надо показывать не словами, а делом. Когда мы говорим, что любим свою страну, надо не флагами размахивать, а знание государственного языка демонстрировать. Как может государственный служащий, не зная главного языка страны, служить народу?
Сейтамин Акаев не является профессиональным филологом или языковедом, чтобы знать все тонкости, а где-то даже и неточности нового проекта, но вот опытный переводчик Атырауского филиала АО «Казахтелеком» А.Амиржанулы заметил, что мы еще не все пункты в действующей программе реализовали. И стоит ли так быстро переходить на следующий этап. Надо все не спеша проанализировать, изучить все недоработки. А мелочей очень много. Сейчас, например, широко практикуется, можно даже сказать стало модным применение имени отца или деда как фамилии. При этом имя и фамилия могут быть одинаковые. К примеру, Азамат Азамат, Арман Арман и т.д. Это порождает много неудобств. Но самое главное, по мнению А.Амиржанулы, в проекте незаметно усиление государственного языка. А значит, набранные хорошие темпы развития казахского языка могут замедлить оборот. И это очень жаль. Тем более проект долгосрочный, растянутый аж на 10 долгих лет.
Мнение нашего коллеги, главного редактора областной газеты «Атырау» Нурлана Кабылова идет в унисон с высказываниями Кадыра Жусип.
-У нас есть специальный закон «О языках в Республике Казахстан», и каждый гражданин, каждый работодатель должен придерживаться его. Но, к сожалению, нарушений еще достаточно в этом плане. Правовые органы эти моменты игнорируют.
А некоторые иностранные инвесторы и вовсе вольничают, беря на работу только тех, кто знает иностранный язык. Почему при собеседовании, поступлении на работу казахский язык иностранными работодателями полностью игнорируется? Надо ставить более жесткие требования, чтобы через 10 лет тем, кто не знает государственного языка, жить в Казахстане было бы просто невозможно. А у нас сделали хорошую лазейку. В Конституции написано, что официальным языком Республики Казахстан является русский. И это стало выгодно для многих.
Нурлан Кабылов также подчеркнул, что Атырауская область, как подчеркивалось выше, является передовой и показательной в изучении государственного языка прежде всего потому, что идет правильная политика и поддержка местных исполнительных властей.
Итоги совещания подвел председатель Комитета по развитию языков министерства культуры РК Бауржан Омаров, поблагодаривший всех выступивших. Гость из Астаны подчеркнул неравнодушие людей, истинных патриотов родного языка, во многом благодаря которым казахский язык, как государственный, не утратил своей сути, своего значения, чистоты. Б.Омаров подчеркнул, что все высказанные сегодня мнения будут учтены и изучены специальной группой Комитета.
Итоги совещания по обсуждению проекта Государственной программы функционирования и развития языков на 2011-2020 годы подвел заместитель акима области Серик Амангалиев.
Полный проект Государственной программы был опубликован в республиканских средствах массовой информации 29-30 июля. И сегодня идет его активное обсуждение.
Марина КУАНЫШЕВА