КультураОбщество

Казахский язык – самый чистый из тюркских

Профессор из Турции Адем Огер выбрал для своей исследовательской работы казахский фольклор. Свою научную работу сегодня он совмещает с преподаванием турецкого языка в Атырауском университете имени Х. Досмухамедова на факультете полиязычия.

По словам Адема, возможность прикоснуться к казахской культуре появилась благодаря договоренности в 2024 году двух министерств образования дружественных стран – Казахстана и Турции. В рамках сотрудничества казахская сторона пригласила коллег-специалистов преподавать турецкий язык. Таким образом, в общей сложности в разных областях страны 25 профессоров работают в казахстанских университетах. Адем приехал в Атырау с супругой и сыном, сын владеет английским языком, в нашем университете изучает китайский и русский.

Адем работает профессором на кафедре тюркского фольклора факультета литературы университета Невшехир Хажы Бектас Вели города Кападокия. Они с супругой – коллеги. В университете он занимается исследованием фольклора тюркоязычных народов, в частности много изучал традиции уйгурского народа. Для этого он реализовал разные проекты в Китае, Узбекистане и Алматы, где сосредоточены поселения уйгуров. По возвращении домой написал 20 книг. Также на турецком телевидении был показан документальный фильм про фольклор уйгуров. Затем Адем увлекся узбекской культурой, знакомился с ней в самом Узбекистане. Приехав в Атырау, Адем стал изучать казахский язык, а потом опять же увлекся фольклором казахов, проживающих в западной части Казахстана. Исследовал степные просторы Атырау, Мангистау и Орала. 

kazahskij yazyk – samyj chistyj iz tyurkskih 1

– Я совершил паломничество к Бекет ата, Шопан ата, Отпан ата и Караман ата, исследовал надписи на их надгробных камнях. Они очень интересны, поэтому есть планы по углубленному изучению этих мест, поеду еще раз. В Мангистау я познакомился с таким уникальным фольклорным жанром, как жыр, песни-повествования в исполнении жырау могут затянуться от трёх часов до трех и более дней. Хотел бы также глубже исследовать это направление. Конечно, я участвовал в разных тоях – бесік той, қыз ұзату. В традициях каждого региона есть свои отличия, – рассказывает Адем.

Он отмечает, что традиции тюркоязычных народов – турков, уйгуров, кыргызов, узбеков – похожи. Потому что есть общие корни – язык, история и культура. Но с течением времени мы разошлись географически, и, к сожалению, некоторые народы  растеряли многие традиции.  

– Все мы являемся тюрками, у нас много общего, но, к сожалению, многие наши обычаи забыты. Также наши языки претерпели большие изменения, к примеру, в турецком языке много арабских слов и фарси. На сегодня самый чистый тюркский язык сохранился только у казахов. Более того, казахи сохранили многие тюркские традиции, живут по своим обычаям. Это я могу говорить в сравнении. Самое главное достижение казахов – то, что практически каждый житель знает своих семь и более ата. Все это было и у нас, мы были огузами, состояли из 24 племен, но современный турок не знает своего рода. Такая же ситуация у узбеков и уйгуров, кыргызы знают не более 3-4 ата. По моим сведениям, кроме казахов свои корни знают еще ногаи, – говорит профессор.

Хочется отметить, что у казахов много народных лекарей, причем они подразделяются по болезням: есть костоправы, кто-то избавляет от бесплодия, а кто-то выводит человека из тяжелых состояний. Они называются «бақсы», такие люди есть у турков, узбеков и уйгуров, но у казахов их много.

– Я бы еще отметил музыкальность казахского народа, он чувствует музыку, многие у вас поют, играют на инструментах. Я вот взялся за уроки домбры. Для сравнения: наш национальный инструмент называется саз, он – восьмиструнный. Также для глубокого изучения культуры каждую неделю хожу на спектакли в театр, на концерты. Еще я узнал про детские игры тюрков – асык ату, малик, в них играют казахи, узбеки и уйгуры. А мы, к сожалению, растеряли все, когда европеизировались…, – говорит гость из Турции.

По словам Адема, если у казахов ата и аже берут на воспитание первого внука, то у турков наоборот – дедушка с бабушкой воспитывают самого младшего внука. Если говорить о традиции, когда у казахов с приходом в дом келин свекровь постепенно освобождается от многих обязанностей, то в турецких семьях наоборот. Во-первых, молодожены сразу после свадьбы начинают жить отдельно, а свекровь продолжает все делать сама, не рассчитывая на сноху, даже, когда они приходят в гости. У казахов келин живет и создает тепло и уют в семье мужа минимум один год, а жена младшего сына остается хозяйкой в этом доме, до конца заботясь о престарелых родителях. Это очень важная традиция.

– У нас были схожие празднования бесик той, церемонии наречения имени, сундет той, как и обычаи при похоронах… Все они  отмечались еще 30-40 лет назад. Если говорить об отличиях в еде – у нас не принято есть конину, пить шубат, верблюдов также нет, нет и кымыза, – продолжает собеседник. – Еще интересен обычай давать почетному гостю голову барана. Продукты этих домашних животных считаются полезными для организма – лошадиное мясо без холестерина, а голова барана содержит массу витаминов, шубат и кымыз – целебнейшие напитки наших предков. В Турции в основном разводят коз, питаются этим мясом. Но мясо у нас – очень дорогой продукт, далеко не все могут себе его позволить.

По словам профессора, у него в Турции были студенты-казахи, которые говорили, что долго прожить без казы не могут. – Родители им отправляли. Мне тоже очень нравится это блюдо. Кухня у казахов разнообразная, больше мясных блюд. А у нас дастархан в основном состоит из растительных продуктов. Возможно потому, что здесь климат более суров, и мясо дает необходимую силу и энергию, чтобы выживать в степи. В будущем из своих исследований и собранной информации планирую выпустить книгу, подготовить несколько проектов по казахскому фольклору. Это будут небольшие познавательные документальные фильмы, – заключил Адем.     

Алмаа ТУРГАН

Алмаа Турган

Специальный корреспондент / Тел: +7 701 414 4641

Статьи по теме

Back to top button