«ДРУГИХ НЕ ЗЛИ И САМ НЕ ЗЛИСЬ»

«Других не зли и сам не злись» копия Культура

Как и многие атырауские книголюбы, я регулярно обхожу книжные магазины «Меломан» и «Читающий Прикаспий». Предлагаю вашему вниманию наиболее интересные книжные новинки. Мое внимание привлекла оформленная в восточном стиле красочная книга «Омар Хайям и персидские поэты Х-ХVІ веков».

Омар Хайям — блистательный астроном, выдающийся математик, великий лекарь, яркий писатель, величайший философ. В свои знаменитые рубаи он вместил всю философию. Что есть жизнь? Кто дал мне эту жизнь? Зачем я живу? Что будет потом? Где я окажусь потом? Для чего все это? Он нашел в себе смелость искать ответы на эти непростые вопросы. Конечно, не все читатели смогут разобраться в его стихах, не искажая истинную суть его поэзии.  Дело в том, что строки Омара Хайяма завуалированы. Он спрятал истину, как сам говорил, за семью печатями и сорока замками, чтобы злые люди не использовали ее во имя зла. Даже если мы не сможем расшифровать его рубаи, принимая только то, что лежит на поверхности, только внешнюю форму, даже эти знания способны расширить наши духовные и поэтические горизонты. Читая Омара Хайяма, можно проделать немалую умственную работу и углубить, обогатить свое мышление. А это уже немало. Я советую вам иметь в своей личной библиотеке его томик стихов. В самые сумрачные дни жизни его строки, поражающие всех мудростью, способны поднять вас  на неизмеримую духовную высоту:

«Превратно все кругом, и ты не собирай

Огромных ценностей… не в них зародыш блага,

Но душу отыщи и с ней себя сливай:

Без дружеской ночи нельзя ступить ни шага.

Что деньги? То металл по ценности случайный!

Дворцы, имения — ты все оставишь тут:

И в час последний твой, в час страшный, чрезвычайный,

Все блага от тебя внезапно отойдут.

Но если душу ты пленишь своей любовью,

Она на твой призыв повсюду отзовется,

Любя, в  предсмертный час приедет к изголовью,

Сама здесь все свершив, там вновь с тобой сольется».

Недавно в городской поликлинике я увидела на стене напечатанные крупными буквами рубаи Омара Хайяма. Сотрудники учреждения в воспитательных целях предусмотрительно обратились именно к поэзии великого философа:

«Других не зли, и сам не злись.

Мы гости в этом бренном мире.

И если что не так, смирись,

Будь умнее — улыбнись.

Холодной думай головой,

Ведь в мире все закономерно.

Зло, излученное тобой,

К тебе вернется непременно».

В этих стихах есть глубокий смысл. Все, что мы отдаем в мир, возвращается к нам в удвоенном, а то и в утроенном виде. Добро, любовь, излученные нами, придут к нам же обратно, как и зло, ненависть. Будьте доброжелательны, благословляйте людей, желайте им добра, процветания и ваша жизнь наполнится смыслом. Нас не должно волновать, ответят нам тем же добром или нет. Наша задача — поступать всегда по-человечески, по совести. Ведь закон притяжения работает на нас. Мы не можем изменить целый мир, но можем начать с себя, со своих мыслей. Предназначение человека в том, чтобы любить, творить, помогать, заботиться. Спешите делать добрые дела!

Чтобы ваше сердце наполнилось вдохновением, хочу поделиться с вами красивой притчей. Купил человек себе новый дом — большой, красивый — и сад с фруктовыми деревьями возле дома. А рядом в стареньком домике жил завистливый сосед, который постоянно пытался испортить ему настроение: то мусор под ворота подбросит, то еще какую гадость натворит. Однажды проснулся человек в хорошем настроении, вышел на крыльцо, а там — ведро с мусором. Человек взял ведро, мусор выкинул, ведро вычистил до блеска, насобирал в него самых больших, спелых и вкусных яблок и пошел к соседу. Сосед, услышав стук в дверь, злорадно подумал: «Наконец-то я достал его!» Открывает дверь в надежде на скандал, а человек протянул ему ведро с яблоками и сказал:

— Кто чем богат, тот тем и делится!»

Дорогой читатель! А чем готовы поделиться вы?

 

 

 

Книга — немой учитель

Одна из самых читаемых авторов мира — французская писательница Анна Гавальда. Один из последних ее романов «Утешительная партия игры в петанк».

Анну Гавальду называют «новой французской Саган», «главной французской сенсацией». Ее книги, покорившие миллионы читателей по всему миру, переводятся на десятки языков, отмечены целым созвездием премий, по ним ставят спектакли и снимают фильмы.

Умный, красивый роман о людях, о жизни, о любви.

В романе «Утешительная партия игры в петанк» рассказывается о Шарле Баланда — преуспевающем архитекторе 46 лет. Живет в Париже с любимой женщиной — красавицей Лоранс и ее дочерью Матильдой. Много работает, редко бывает дома, всего добился собственным трудом, спокойный, рассудительный, кирпичик за кирпичиком выстраивает и обустраивает свою жизнь. В общем-то, все у него как положено, да и сюрпризов в таком возрасте ждать не приходится. Но однажды он получит письмо, которое застигнет его врасплох. Письмо из прошлого, о котором он и думать забыл, и как же далеко оно уведет его с проторенного пути…

В 80-х годах прошлого столетия очень популярным был многосерийный прибалтийский фильм «Мираж». Помните, главная героиня Дженни мечтает стать богатой и находит самый легкий способ разбогатеть — ограбление. Она разрабатывает план нападения на броневик, перевозивший миллион долларов, и находит сообщников — банду Фрэнка Моргано. Им удается разыграть аварию на маршруте и убить охранника. Но воры упускают из виду раненного водителя, который заблокировался внутри броневика и создает бандитам реальную угрозу.

Фильм «Мираж» был снят по мотивам романа знаменитого американского писателя Джеймса Хедли Чейза. Роман называется «Весь мир в кармане».

Не люблю детективы, особенно жестокие и кровавые, но роман Чейза особенный, тонкий, психологический сильный. Он… про любовь. Да, это история зарождения настоящей любви. А ограбление — только канва романа. Уверена, очистительные слезы обрушатся на вас, как вы только закроете последние страницы.

Не смогла пройти и мимо книги Виктории Токаревой «Кошка на дороге». Книги Токаревой пользуются огромным успехом и по праву считаются классикой отечественной литературы. В сборник вошли «Одна из многих», «Мои враги», «Своя правда», «Маша и Феликс» и другие.

Токарева с первых же страниц притягивает внимание читателя и не отпускает. Я думаю, это один из признаков таланта писателя. Герои повестей — наши современники. Они описаны ярко, точно. Стиль писательницы покоряет психологически верными характеристиками. Например, «Вечером Анжела рассматривала себя в зеркало. Все на месте, но общее впечатление — пустой стакан. Сосуд, в который ничего не налито», «Мало быть красивой от природы. Надо еще окучивать красоту, как редкий цветок. Такая красота делается воспитанием, культурой, образованием, хорошими манерами», «Все-таки бабушки нужны в природе, они делают жизнь более уютной, корневой и осмысленной», «У нее было молодое, без накипи светлое лазоревое и розовое биополе», «Выражение лица зависит от культуры. От количества прочитанных книг», «Голос говорит о многом. О возрасте, об уме и даже о характере» и так далее. Не буду дальше перечислять, прочитав, вы сами убедитесь, какая это добротная, сильная проза.

Издательство «Көшпенділер» выпустило книгу «Қазақтың мақал-мәтелдері» на двух языках. Жаль только, в мягкой обложке и низкого качества. Но внутреннее содержание компенсирует эти недостатки. Очень люблю пословицы-поговорки и не устаю восхищаться мудростью казахского народа. Ироничные, серьезные, сложные, легкие, красивые, шуточные, добрые, злые — разные. Например: «Одна старуха другую девушкой зовет», «Кривое дерево кривую тень бросает», «Крепость дерева в корнях, а человека — в друзьях», «Книга — немой учитель» и многие другие. Советую вам иметь такую полезную и нужную книгу. Небольшой формат книги позволяет носить ее даже в сумочке и в нужный момент использовать по назначению.

Гуляим БАЙМУРЗИНА,

директор областной детской библиотеки

Поделиться с друзьями

Администратор сайта

Оцените автора
( Пока оценок нет )
Прикаспийская коммуна

Комментарии закрыты.

  1. Тулеген

    Гүлайым, өте жақсы жаздың.Осындай тамаша жазған дүниелер адамның көкірегін ашады. Рахмет саған!!!