Общество

СЛЕД ПРОЙДЕННОЙ ЖИЗНИ

Вчера в пресс-клубе «Атырау-Акпарат» состоялась презентация сборника известного атырауского журналиста Арынгазы Мырзагалиева «Өзегін үзген өзгеге…».

 Книгу-сборник представили почетный журналист Казахстана, заслуженный деятель Казахстана Ержуман Смайыл и вдова А. Мырзагалиева, отличник образования республики Гульсум Охина.

В презентации также приняли участие и выразили теплые слова о друге, коллеге, соратнике многие известные журналисты республиканских СМИ, приехавшие из Алматы и Астаны.

В своем предисловии Ержуман Смайыл знакомит читателя с героем, с его семьей, с его жизнью.

— Арынгазы Мырзагалиев был филологом, знатоком казахского языка, отличным переводчиком, — рассказывает он.

Работа переводчика требует блестящих знаний языка, усидчивости, чутья литературного слова. В начале 90-х годов профессия переводчика казахского языка стала востребованной. Это было веление времени. Позади остались годы Советской эпохи, когда языком межнационального общения был русский язык, а на государственный язык своей республики мало кто обращал внимание. А если взять историю языков Советского Союза, то в Конституции каждой республики было написано, что государственным языком республики является язык коренного народа, и этот постулат был закреплен в одном из первых декретов большевиков. Благодаря своим личностным человеческим качествам, Арынгазы Мырзагалиев пользовался авторитетом среди коллег.

— Беседуя с ним, мы поражались его эрудиции, прекрасному знанию истории своего народа, его культуры, — продолжает Ержуман Смайыл. — Слушая его, на сердце становилось радостно, что среди нас был такой человек — корректный, культурный, деликатный.

Свой трудовой путь Арынгазы Мырзагалиев начал корреспондентом партийного отдела областной газеты «Атырау». Затем работал старшим корреспондентом, заведующим отделом «Советское строительство». Будучи корреспондентом, объездил все колхозы, совхозы нашей области. Очерки Мырзагалиева были всегда актуальными и интересными… Затем были годы работы во вновь создавшихся структурах: областном и городском управлениях по языкам, областном управлении информации и общественного согласия. Занимаясь работой государственного служащего, он не забывал основную свою специальность — журналистику. Продолжал писать статьи в газеты, являясь автором книги о заслуженном геологоразведчике К. Даулетове, стал соавтором словаря терминов и словосочетаний, наиболее часто употребляемых в нефтеперерабатывающей отрасли. Написал книгу о женщинах-труженицах, работавших в годы Великой Отечественной войны в нефтяной отрасли. После него остались четверо прекрасных детей Алтай, Азамат, Алтынай, Акмарал, которые стали опорой для Гулсум Охиной, они и подготовили сборник к выпуску.

— Он навсегда останется в памяти каждого, кто знал его, кто работал с ним. Когда человек нас покидает, то оставляет свой след, об Арынгазы Мырзагалиеве нам всегда будет напоминать эта книга-сборник, — подчеркнули участники презентации.

 

Роза АЛЬДЕШОВА,

фото Ерлана АЛТЫБАЕВА

Administrator

Администратор сайта

Статьи по теме

Back to top button