В честь 65-летия видного писателя-драматурга, обладателя международной премии имени Чингиса Айтматова, республиканской премии имени Махамбета, заслуженного деятеля Казахстана Рахимжана Отарбаева в Атырау прошла международная научно-практическая конференция «Творчество Рахимжана Отарбаева: традиции и новшества».
В ходе конференции состоялась презентация романа «Бас» на азербайджанском языке и запуск казахстанского сайта, посвященного произведениям Рахимжана Отарбаева, «RAHIMZHANOTARBAYEV.KZ».
В этот день писатели, поэты, ученые-исследователи, издатели и ученики писателя из разных стран делились своими мнениями и итогами проведенных исследовательских работ по произведениям писателя.
Также на конференции были объявлены победители конкурса по исследованию драматургии Отарбаева. Ими стали студенты Казахского национального университета искусств Жантас Еркин и докторант Национального педагогического университета имени Абая Алибек Байболды.
Участников конференции приветствовал заместитель акима области Нариман Таушов.
– Сегодня мы вспоминаем нашего земляка, писателя-драматурга Рахимжана Отарбаева. Его жизнь заключалась в служении своему народу, он смог постичь все грани человеческой души, сумел мастерски описать внутренний мир человека. Его книги переведены на многие языки, а драматические пьесы по его произведениям ставятся в театрах нашей республики и других государств. Настоящий писатель – не тот, кто много написал, а тот, кого больше читают. Сакральная история Великой степи, горькая правда, лицо общества – это главные темы его произведений. В казахской литературе он создал галерею личностей, начиная от простого казаха до знаменитого Махамбета. Очень жаль, что он рано покинул этот мир, но он оставил после себя богатое наследие, – отметил Н. Таушов.
Гостей также приветствовал ректор Атырауского университета имени Халела Досмухамедова Саламат Идрисов. Он отметил, что жизнь и творчество Рахимжана Отарбаева, оставившего большой след в истории и культуре страны и народа, является неиссякаемым источником в деле воспитания любви к Родине молодого поколения.
МАСТЕРСТВО И ПРАВДА
– Рахимжан с первого рассказа громко заявил о себе, пришло понимание, что в национальной литературе появился прозаик, которому есть что сказать. Я еще раз убедился в этом, прочитав одну из его последних книг «Плач Чингисхана». Я понял, что первые впечатления меня не обманули, – отметил литературный критик, публицист из Турции, лауреат премии «Алаш» А. Кеншиликулы.
Он дал оценку нескольким произведениям мэтра, начиная от новеллы «Соғыстың соңғы бомбасы» до «Шыңғысханның көз жасы».Новелла Рахимжана Отарбаева «Соғыстың соңғы бомбасы» произвела эффект разорвавшейся бомбы в казахской литературе.
В то время народ праздновал 40-летие Победы, писатели на ура выпускали книги о героизме советских воинов. Но рассказ нашего земляка имел совсем другой сюжет. Главный герой Жазыл бежал от войны, его поймали и посадили на четыре года как дезертира. Да, он дезертир. Но дальше читатель узнает, что он бежал не от страха смерти, а от необходимости убивать на войне. А ведь Жазыл всецело верит в бога и не хочет брать на душу большой грех, отнимая жизнь у себе подобного. Не хочет терять человеческий облик. Но война догнала Жазыла – он погибает от разорвавшейся бомбы уже в мирное время…
Отарбаев не стал в угоду читателя писать красивый сюжет, он заставил его взглянуть в глубину ситуации. Он пришел напомнить о вечном, о правде жизни. В книге «Шыңғысханның көз жасы» писатель рассказывает о последних минутах жизни жестокого потрясателя Вселенной – Чингисхане. Во всех произведениях Рахимжана Отарбаева говорится о человечности, милосердии, разоблачаются укоренившиеся ложные ценности.
Творческая особенность Рахимжана Отарбаева заключается не только в необычном мастерстве и красках, но и в писательском характере, который не перестает говорить правду.
«БАС» – ПУТЬ В МИРОВУЮ ЛИТЕРАТУРУ
Поэт, журналист, философ из Монголии Сураган Рахмет отметил, что в мире произошла четвертая промышленная революция, но мы до сих пор находимся в полудреме. До сих пор есть писатели, которые пишут с оглядкой. Одним из немногих, кто бросился в самую пучину литературы, является Рахимжан Отарбаев.
– Сначала я поверхностно прочитал роман «Бас» с точки зрения соцреализма и только спустя время вчитался в него. Потом перевел на монгольский язык. «Бас» абсолютно несовместим с привычными шаблонами. С самых первых строк чувствуется особый почерк писателя. Это произведение далеко опередило время…
Безусловно, со временем сформируется, как сейчас говорят, фанклуб, члены которого будут читать, изучать, искать и находить новые грани этого романа. Герои произведения постоянно меняются, сложные и простые ситуации описаны в подробностях. История начинается с черепа Махамбета. Образ батыра – упрямый, наивный герой, отличается от привычных шаблонов.
– Сегодняшняя конференция – это букварь по изучению произведений Отарбаева, в будущем его книги станут одним из столпов казахской литературы в сообществе мировой литературы. Очень много говорится о его романах «Бас» и «Шыңғысханның көз жасы», и я уверен, что высокую оценку им дадут эксперты мировой литературы. На конференции много говорилось об этих романах, но все это – поверхностный взгляд. Прочитав эти книги на казахском, фарси, немецком, китайском, русском языках, я уверен, мировое сообщество даст достойную геополитическую оценку нашему государству. Роман «Бас» – это судьба народа, который ищет голову, это актуальное произведение, его надо изучать. Атырауская земля сакральна – мировая общественность должна узнать о великих сынах и дочерях этой земли – Курмангазы и Дине, Фаризе и Жумекене, Рахимжане. Их произведения способны достойно представить казахов на мировой сцене. Для этого нужно, чтобы творческие духовные люди чаще приезжали сюда – поклониться этой земле, и каждый раз заново с ней знакомиться, узнавать новые грани. И начало этому положено данной конференцией, – отметил Сураган Рахмет.
КАЗАХСКИЙ КОСМОС – МУЗЫКА
Как отметила в своем выступлении доктор культурологии, кандидат филологических наук, доцент Российского университета дружбы народов Мария Дударева, в России Рахимжан Отарбаев стал широко известен благодаря публикации своей повести «Плач Чингисхана» в журнале «Юность».
– У настоящего писателя должна быть своя «писательская» походка, так вот походку Отарбаева невозможно было с кем-то спутать. Для него были важны детали, на самом деле вся суть кроется в деталях. В произведении «Гостинцы из Китая» писатель раскрывает бытие своего народа. Из него становится ясно, что для казахского народа космосом – бездонным, безграничным, непостижимым – является степь, наполненная музыкой. Для казаха все наполнено музыкой, народ и искусство неразделимы, – отметила М. Дударева.
Эти выводы сделаны на основе рассказа «Белые небесные бабочки» из цикла «Гостинцы из Китая», где дается представление о жизни и смерти казахского народа. Сюжет рассказа «Белые небесные бабочки» очень прост с житейской точки зрения. Двое влюбленных – Даурен и Алима, торгующие на одном рынке. Один продает штаны, другая – дешевую воду. Но они не могут быть вместе, поскольку каждый проживает тяжёлую бедную жизнь и выбирает для себя приемлемые условия существования. Юноша предает возлюбленную и под давлением старших женится на дочери хозяина базара, что оборачивается трагедией для всех, а именно смертью Алимы.
Этот рассказ, с одной стороны, о трудном быте и людских нравах, с другой стороны, он о нравственном выборе человека, о духовной стороне жизни, о которой забывают люди в сутолоке дней. Образ-символ белых бабочек – это души предков, к которым присоединяется и девушка Алима, и в результате трагедии главный герой Даурен.
Бабочка – как посредник между миром живых и мертвых, ее трудно поймать, но она – символ красоты мира, недосягаемости и невидимости, бабочка появляется в поворотные пороговые моменты жизни Даурена. Путь героя – путь страдающей, растущей души, путь бабочки. Бабочки появляются во сне Даурена в самом начале рассказа: «Снова гоняясь за белыми бабочками, обессилев, иссушив зёв, он проснулся». И этот образ связан с символом воды, которой постоянно не достает главному герою: «…Пропадая-появляясь, возникая-исчезая, шёл он долго. По направлению к базару. Всякий раз, продав брюки, пил ее воду по нескольку стаканов кряду». Вода вкусная, когда герой влюблен, любит этот мир и доволен малым, хотя для других она желтая и не годная к употреблению (так ее характеризует Сыргалы, дочь хозяина базара). Рахимжан Отарбаев не осуждает героя, а тонко подводит читателя к осмыслению нравственного выбора Даурена, с одной стороны, предавшего любимую Алиму, ожидавшую от него ребенка, с другой стороны, женившегося на богатой дочери хозяина базара для материального достатка своей семьи, старой матери.
Символика воды тесно связана со звуковым музыкальным кодом, это звонкий смех Алимы, когда к ней приходит за водой Даурен. В казахской культуре большое внимание уделяется звуку, музыке: «музыка становится «подходящей для душ» и способна оказать на них влияние в силу ее соответствия тому, что уже есть в душе».
Даурен слышит после встречи с Алимой этот чудесный звон, который заставляет его жить, но после своего предательства герой перестает быть приобщенным к музыке сфер, и поэтому его бытие стремится к смерти.
Задача Рахимжана Отарбаева, как художника, состоит в том, чтобы подвести читателя к нравственному выбору, а не к осуждению. Через литературу. Именно в произведениях современного писателя Рахимжана Отарбаева происходит погружение в национальный космос Казахстана, – отметила гостья из Москвы.
СЫН СВОЕЙ ЗЕМЛИ
Доктор филологических наук, сотрудник научного отдела Казахского национального университета искусств Риза Алмуханова отметила, что произведения Отарбаева представляют научный интерес, еще предстоит немало открытий в этом направлении. Он очень хорошо знал историю своего народа. Каждое его произведение уникально. Это драма о султане Бейбарысе, который мечтает о запахе жусана с родных степей.
Через эти волнительные строки произведения писатель мастерски донес до читателя всю глубину чувств султана. В романе «Плач Чингисхана» хан не показывает своих слез, они текут у него внутри. Он делал все, чтобы создать сильное большое государство…
Также она отметила, что Рахимжан Отарбаев написал о Жангирхане, который открыл школы раньше Ыбырая Алтынсарина. На пути истины он не боялся идти против укоренившихся устоев.
Марио Пшеро из Германии в своем выступлении рассказал, как он познакомился с романом «Бас» и по личной инициативе перевел его на немецкий язык для своих соотечественников.
– Рахимжан Отарбаев обладал особым талантом. Через его произведения мы узнали другую сторону российской империи и место в нем казахского народа. Новая история бывших советских республик стала доступна, он прорубил новое окно в новый мир, – отметил Марио Пшеро через онлайн-связь.
На конференции также говорилось о том, как донести произведения писателя до молодого поколения, заинтересовать его творчеством, как можно больший круг читателей, о необходимости продолжения исследовательских работ.
Вечером в Академическом Казахском драматическом театре имени Махамбета гостям конференции была представлена драма Рахимжана Отарбаева «Жалғыздық».
Рахимжан – лучший представитель интеллектуальной казахской прозы ХХI века
Чингис Айтматов
У Отарбаева язык очень национальный. И очень эмоциональный. По-восточному живописный. Его мир очень одушевлен, у него говорит природа, говорят звери и птицы, говорят своим языком, сами тени, в том числе тени недавних и далеких предков
Георгий Пряхин
Рахимжан Отарбаев – единственный писатель в казахской литературе, сумевший продолжить творческий путь Мусрепова
Смагул Елубаев
АЛМА ТУРГАНОВА