Общество

ЗНАТЬ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЯЗЫК — УВАЖАТЬ СВОЮ СТРАНУ

Управление развития языков Атырауской области провело интернет-конференцию, в ходе которой специалисты ответили на все интересующие жителей нашего региона вопросы. Самые популярные из них мы публикуем сегодня.

Бибигуль, жительница Атырау.

— Я прошла обучение на курсах английского языка в одном из городских учебных центров, но осталась недовольна результатом. По-моему, уровень центра оставляет желать лучшего, да и преподаватели в нем часто меняются.

Контролируете ли вы качество оказываемых учебных услуг?

— К сожалению, вы не указали, в каком именно учебном центре учились. Скорее всего, это частная организация. Сейчас таких лингвистических центров в городе много.

Учреждения подобного рода регистрируются в качестве субъектов предпринимательства, поэтому их деятельность, в том числе и обучение языкам, считается предпринимательской деятельностью, и мы не можем проверять качество их работы.

Калаубек Мукажанов. — Я хочу поменять фамилию, отбросив окончание «ов». Но на мое имя зарегистрированы дом и машина, сам я индивидуальный предприниматель. Поэтому беспокоюсь, что смена фамилии может привести к некоторым проблемам.

— Существует специальный Указ Президента Республики Казахстан №2923 от 2 февраля 1996 года «О решении проблем в написании фамилии и отчества граждан казахской национальности». В 3-м разделе данного указа говорится, что изменение гражданином написания фамилии или отчества не влияет на его права, то есть не может служить основанием для отмены или изменения его прав и обязанностей, полученных до смены фамилии или отчества».

То есть, к примеру, если вы носили фамилию «Атабаев» и теперь решили поменять ее на «Атабай», это не будет влиять на ваши права, связанные с принадлежащим вам  имуществом или жильем либо с бизнесом.

Конечно, в связи со сменой фамилии, вам нужно будет заново оформлять некоторые документы. Об этом вы должны проконсультироваться с органами юстиции либо с юристами.

Руслан Мамбеталиев, Атырау.

— Я довольно давно работаю в иностранной компании. Работая с различными документами, заметил, что часто они пишутся на английском или русском языках. Почему управление языков не проверяет подобные факты и не принимает меры?

— Поднимаемая вами проблема очень актуальна, но вместе с тем и довольно сложна.

Прежде всего, проверки всегда проводятся по определенному графику. Мы не можем прийти и проверить какую-либо организацию, когда нам вздумается. Список проверяемых учреждений предварительно размещается на сайте Генеральной прокуратуры РК.

Тем не менее, если приходят заявление или жалоба от конкретного лица, может быть назначена внеочередная проверка.

Кроме того, управление языков может проверять только госучреждения. У нас нет права проверять хозяйственные субъекты или предпринимателей. Поэтому даже в случае поступления заявления, мы не можем самостоятельно назначить проверку.

Тем не менее, если вы располагаете конкретными фактами, укажите полное наименование учреждения и официально обращайтесь в управление — мы решим, какие меры можно будет принять посредством уполномоченных органов.

Однако хотим предупредить, что анонимные заявления не рассматриваются.

Жанболат.

— Как решается вопрос названия объекта или улиц, какие для этого нужны документы?

— Выбор имени, смена имени, замена транскрипции — сложный процесс. В зависимости от того, для кого или для чего именно выбирается имя, эта проблема решается на разных уровнях. Например, смена названия улицы находится в компетенции города или района, название или смена имени объекта государственной собственности — Правительства РК. А по названиям городов, областей и районов решение принимает сам Президент. Поэтому порядок их рассмотрения различный, и список документов тоже различается.

Конкретную информацию можно получить по месту жительства, в Атырауском или районном отделении культуры и языков.

Между прочим, сейчас объявлен мораторий на название и замену названий, поэтому рассмотрение этих проблем временно приостановлено.

Жанна, Атырау.

— В прошлом году в областной газете «Прикаспийская коммуна» была открыта рубрика «Давайте учить казахский!» для обучения читателей государственному языку.

У меня есть предложение: нельзя ли теперь, в соответствии с требованиями времени, начать обучение английскому языку?

— Английский язык — один из мировых языков. Поэтому, конечно, его необходимо изучать. В соответствии с требованиями нашего времени, знать много языков — значит быть конкурентоспособным.

Однако в нашем государстве в деле развития языковой среды приоритет делается на повышении уровня овладения казахским языком среди населения. И в обществе сейчас сложился положительный взгляд на это дело. Среди представителей разных национальностей растет спрос на изучение казахского языка. Поэтому русскоязычная газета «Прикаспийская коммуна» организовала акцию по обучению государственному языку. И мы считаем, что это нужное дело, позволяющее расширить сферу применения государственного языка.

Предложение по обучению английскому языку заслуживает внимания. Вообще, сейчас английскому учат, уже начиная с детсада. В школах на его изучение отводится достаточно часов. Все лингвистические центры области также занимаются обучением английскому. Так что для тех, кто желает выучить этот язык, особенно для молодежи, возможностей более чем достаточно.

Асланбек, Махамбетский район, молодой специалист.

— Я слышал, что областное управление языков проверяет исполнение Закона «О языках» в учреждениях. Если же будет установлен факт несоблюдения данного закона, будут ли руководитель организации или ее сотрудники привлечены к какой-либо ответственности?

— Поднимаемая вами проблема рассматривается в статьях 21, 81 и 82 Кодекса РК №155 от 30 января 2001 года «Об административных правонарушениях».

То есть, в таких случаях первый руководитель организации должен будет выплатить штраф в определенном размере. Решение по этому вопросу принимает суд.

Сейилхан, житель Атырау.

— Я хотел бы установить памятную табличку на доме, где жил ветеран Великой Отечественной войны. Какие документы нужно оформить для этого?

— Регулирующая этот вопрос «Концепция ономастической работы в Республике Казахстан» была отменена в прошлом году. Поэтому теперь ожидается принятие новых правил.

А список необходимых документов можно получить в городском отделении культуры и развития языков.

Темирлан Аскаров.

— Читал, что вы проводите конкурсы по казахскому языку. Есть ли такие конкурсы по русскому языку. Я его хорошо знаю, читаю русскую классику и хотел бы участвовать в таких конкурсах.

— К вашему сведению, на этот год у нас не запланировано проведение каких-либо конкурсов по русскому языку на областном уровне.

Но представители области принимают участие в республиканских конкурсах на знание казахского, русского, английского языков. В частности, в сентябре текущего года пройдет конкурс «Язык — всем знаниям ключ» на знание русского языка казахской молодежью. Однако отборочный тур уже прошел, и конкурсант от нашей области определен. К тому же туда допускаются учащиеся казахских школ. Если вы подпадаете под эту категорию, смело можете подавать заявку, но только на следующий год. Обращаться по этим же телефонам.

Мадина, жительница города.

— Я слышала, что в прошлом году акимат бесплатно проводил курсы казахского языка. А сейчас есть такие курсы, кого там обучают, как можно записаться?

— Да, в прошлом году по поручению акима области были организованы бесплатные курсы казахского языка. И в этом году проводятся. Вообще-то, об этом было размещено объявление в газетах «Прикаспийская коммуна», «Ак Жайык».

Обучаться на курсах может любой житель области, было бы желание. Нас радует, что у вас есть такое желание — изучать государственный язык.

За подробной информацией рекомендуем обращаться в учебный центр Эй-Эл-Си-Си (ALCC).

Адрес: ул. Айтеке би, 86 «б» (здание Малой академии искусств);

ул. Абая, 8 (здание драмтеатра).

Тел: 276769, 321286, 307117.

Сергей.

— Когда смотрю фильмы по нашим каналам (например, 31 канал, НТК, другие), титры внизу отвлекают, мешают сосредоточиться. Разве нельзя обойтись без них. Ну, чтобы фильмы на казахском шли только на казахском, а фильмы на русском языке — только на русском.

— Регулирование языка вещания, показа на телевидении находится вне сферы нашей компетенции. Тем более эти каналы трудно назвать местными, они вещают на всю республику.

Скорее всего, сопровождение титрами есть требование законодательства. Рекомендуем обратиться по этому вопросу в управление внутренней политики, в ведении которого находятся вопросы СМИ.

Алина.

— Недавно водила отца в поликлинику. Там все таблички на дверях были на казахском языке. Некоторые поняла, например, уролог, а большинство переспрашивала у других посетителей, которые знают казахский язык. Разве по закону таблички не пишутся на двух языках?

— К сожалению, вы не указали, в каком именно учреждении это происходило, чтобы мы могли выяснить ситуацию на месте.

В целом, ваше утверждение верное. Действительно, согласно статье 21 Закона «О языках» в Республике Казахстан, бланки, вывески, объявления, реклама, прейскуранты, ценники, другая визуальная информация излагаются на государственном и русском языках.

Сообщаем, что в первую и третью пятницу каждого месяца с 14.00 до 15.00 часов мы проводим прием граждан по языковым вопросам в городском ЦОНе (остановка «Первый участок»). Вы можете обратиться к нам, в том числе и по таким конкретным фактам. Постараемся совместно с соответствующими учреждениями решать возникающие вопросы.

Administrator

Администратор сайта

Статьи по теме

Один комментарий

  1. Предлагаю пройтись в городской Акимат, областной Акимат, Аэропорт, полицию, прокуратуру и другие ПРИСУТСТВЕННЫЕ МЕСТА. И везде мы сможем увидеть, что про статью 21 Закона РК «О языках», мало кто знает.

Back to top button