Общество

Я должен знать государственный язык

В учебно-методическом центре «Тiл» начался первый урок казахского языка с читателями нашей газеты. На урок слушатели пришли с тетрадками и ручками, как и положено, и никто не опоздал. У нас все серьезно.

Перед началом занятий мы побеседовали со слушателями курса. Манана ЧОЛОКАВА, сотрудница банка, объяснила, что записалась на курсы, поскольку в работе знание государственного языка необходимо. Был случай, когда в банк поступило письмо из налогового комитета о снятии ареста со счета предприятия. Незнающие казахский язык что-то напутали, неверно перевели, в результате счет наоборот был закрыт. Пришлось в срочном порядке улаживать отношения с предприятием. Ведь главное в банке — доверие клиента.

В дневнике у Дениса ПАВЛЕНКО, ученика лицея имени Ж.Досмухамбетова, красуются «пятерки» и «четверки». В том числе, и по казахскому. Парень прекрасно понимает, что карьеру в Казахстане можно сделать, зная государственный язык, и дополнительные знания лишними не будут, тем более и ЕНТ по казахскому языку придется сдавать. За парня очень переживает бабушка Вера. И даже пришла болеть за него.

Хорошие знания государственного языка на первом уроке показал Владимир БОРИСОВ, студент политехнического колледжа. А самое главное — чувствуется большое желание знать язык как можно лучше. Занятия в центре начинаются в 18 часов 45 минут. У учащегося последняя пара заканчивается в 18 часов. И он без ужина примчался на урок. Одним словом — молодец.

Анна ЧИЧИБАБИНА много лет заведует эндокринологическим отделением областной больницы. И в общении с больными неплохо овладела казахским языком.

— Но одно дело – говорить, а мне надо научиться читать и писать, — признается Анна Васильевна. – Сын-лицеист, хорошо знающий казахский язык, объяснил, что для этого необходимо заниматься системно. Вот я и попросилась на курсы.

У студентки Атырауского госуниверситета Анастасии ФИЛИППОВОЙ много друзей. И благодаря им она немного понимает казахский язык. Но девушка решила получить углубленные знания. В будущее надо смотреть не просто с оптимизмом, но и со знанием государственного языка, считает она.

Анатолий КУЗЬМИН уже давно на пенсии. Многие люди его возраста считают: «Зачем мне казахский язык? Я свое отработал. Пусть молодые учат». Наш «ученик» такие рассуждения не поддерживает. Его мнение — раз ты гражданин Казахстана, значит просто обязан знать государственный язык. А возраст — не помеха. Главное — желание.

— У меня много казахов среди приятелей и соседей. Часто хожу к ним в гости на торжества. И иногда надо поддержать разговор. Особенно необходимо знание языка в магазинах, в поликлинике, где я часто бываю. Я уже кое-какие книги прикупил. Надеюсь, курсы мне помогут.

Методист курса, преподаватель высшей категории Марина Мугауина, с помощью тестов определив уровень знания каждого, начала первое занятие.

Урок третий

Звук Ө [Оь]

Сәлеметсіздер ме!

Открываем следующую страничку казахского языка. На прошлом уроке мы учились правильно произносить специфический звук казахского языка Ә, сегодня настал черед не менее специфического звука Ө. Что он вам напоминает? Если вам трудно сразу с чем-то сравнить, подскажу.

Округленные губы, когда произносишь звук О, а эту черточку поперек буквы представим, что это слегка высунутый язычок. Теперь попробуй при высунутом трубочкой языке произнести звук О-о. Не получится! Получится немного другой звук, а именно Ө-ө!

Он является мягким звуком и произносится мягко, нежно, слегка растянуто. Или возьмем аналогичное его звучание в словах тётя, лётчик, причем звук Ё ты должен произнести немного растягивая, как если бы слово писалось вот таким образом: т-ь-ё-т-я, л-ь-ё-тчик. А еще проще, если ты знаком с немецким языком, Ө произносится как звук о в слове scho»n (прекрасно) знак» (умляут) означает мягкость.

Теперь прислушайся к звучанию звуков О-о и заметишь, что звучит твердо и низко. Ө-ө (см. компьютерное аудиозвучание) — здесь хорошо заметно его звучание — мягкое и высокое. Совсем как звуки грозного тромбона и тенор нежной флейты!

Следующее, что надо запомнить о звуке Ө, это то, что он, как и звук Ә, в основном употребляется в первых слогах слова, например:

өмiр — жизнь,

өлең — стихи,

көмiр — уголь,

өткiр — острый.

И, самое главное, на что следует обратить внимание, это правильное произношение звука Ө в слове. Это также касается и других специфических гласных казахского языка. А иначе собеседнику трудно будет понять вас. Потому что от них зависит смысл целого слова, следовательно, и всего высказывания, например: скажешь тос, хлопнув себя в грудь, имея в виду саму грудь, то тебя запросто могут понять, что ты просишь или приказываешь подождать непонятно, кого и зачем, так как тос — это жди, а төс уже означает грудь.

Такая вот разница!

Тор — сетка (любая — футбольная, рыболовная) или, хуже того, решетка в тюрьме, а төр — это уже почетное место для гостей в доме или за столом. Өр — высота, а ор — пропасть.

Для интереса понаблюдайте, как произносится Ө в потоке казахской речи знакомых, незнакомых людей, дикторов и постарайтесь уловить, различить этот звук и тренируйтесь почаще. Пока, до следующего урока!

Administrator

Администратор сайта

Статьи по теме

Back to top button