ВЕЛИЧАЙШЕЕ БОГАТСТВО НАРОДА

Одним из важнейших аспектов происходящей в казахстанском обществе экономической и социальной модернизации выступает языковая  политика. В связи с этим в Казахстане реализуется уникальный проект, инициированный Главой государства — триединство языков.

В современном мире, полиязычном и мультикультурном, как никогда актуальна проблема сопряженности языков, поиск эффективных и жизнеспособных программ в области языков по консолидации общества. Поэтому значимость и актуальность полиязычного образования, являющегося результатом внедрения идеи Президента о триединстве языков, не вызывает сомнения. Идею триединства языков в Казахстане Президент впервые озвучил еще в 2004 г., впоследствии неоднократно к ней возвращаясь. Так, в октябре 2006 г. на ХІІ сессии Ассамблеи народа Казахстана Глава государства вновь отметил, что знание, как минимум, трех языков важно для будущего наших детей. А уже в 2007 г. в Послании народу Казахстана «Новый Казахстан в новом мире» Глава государства предложил начать поэтапную реализацию культурного проекта «Триединство языков». По сути, проект «Триединство языков» — изучение казахского языка — как государственного, русского — как языка межнационального общения и английского — как языка успешной интеграции в глобальную экономику. В рамках «Госпрограммы развития и функционирования языков на 2011-2020 годы» в области идут масштабные работы. Так, к примеру, по словам руководителя отдела внутренней политики Махамбетского района Н. Аруева, в Махамбетском  районе были проведены областные, районные смотры, такие как «Абай окулары», «Оралхан Бокей окулары», «Тіл шебері», «Государственный язык – мой язык» среди молодежи других национальностей. Наряду с этим недавно прошел однодневный семинар «Ведение документации на государственном языке и его стандарты», целью которого было разъяснение особенностей произношения и правописания слов на казахском языке, нормативные правила ведения дел, грамотное оформление документов, размещение реквизитов и т.д.

На сегодня делопроизводство в области ведется на государственном языке. Сотрудники Центра национального тестирования (ЦНТ) проводят тестирование госслужащих по системе Казтест. Стало традицией проведение смотров и фестивалей, встреч и в Курмангазинском районе. В районной газете «Серпер» создана специальная рубрика «Ана тілі — арым», где один раз в два месяца публикуется информация о мероприятиях, касающихся Дня языков. Сфера образования уделяет большое внимание  улучшению качества преподавания государственного языка. Что касается сферы ономастики, то в районе при переименовании особое предпочтение отдается национальным героям, великим личностям и знаменательным датам в национальной истории. Так село «ММС» было переименовано в «Арна», «Рембаза» в «Балыкшы», «Богатый» в «Аманкелді», «Калинин» в «Орлы», «Приморье» в «Тениз».  Наряду с этим 123 улицы Курмангазинского района получили новые названия.

Динара КАНБЕТОВА

Поделиться с друзьями

Администратор сайта

Оцените автора
( Пока оценок нет )
Прикаспийская коммуна