Изюминки в теКсте
«А можно я сразу на четвертый вопрос отвечу?» — пошла наперекосяк выстроенной линии вопросов корректор «Прикаспийской коммуны» Майя Дельмухашева, когда попросила огласить весь список.
А вопрос тот самый, четвертый, звучал так: «Что вас печалит в работе?»
— Очень возмущаюсь, когда пишут аббревиатуру «ВОВ»! Считаю, что это в корне неправильно! Что это за «ВОВ»?! Надо полностью писать: «Великая Отечественная война». Ведь благодаря тем, кто воевал в грозовых сороковых, кто победил, мы живем, творим, радуемся. Мы их должны помнить. Я даже журналистам со стажем выговариваю: «Не дай бог, увижу эту аббревиатуру!» — улыбается Майя Дельмухашева.
Стали считать — в этом году у нашей героини юбилей — 40 лет работы в редакции!
— В «Прикаспийскую коммуну» пришла в 1984 году, сначала работала на телетайпе, а корректором — с 1985 года. Чего там говорить: раньше процесс работы был другой, не сравнить с нынешним. Связь с республиканскими СМИ была только через телетайп да по телефону, — вспоминает Майя Дельмухашева. — Газета выходила каждый день, работали мы сутками, если можно так сказать, в авральных условиях, так как должны были успеть: утром ее ждал читатель. Смело могу сказать, что, несмотря на трудные условия, прикипела душой к этой работе. А ведь многие не выдерживали ненормированного графика, уходили. Своими наставниками могу назвать Лидию Александровну Егорову, в ту пору работала старшим корректором, Лену Есенгарину, Марию Зевакину, Надежду Третьяк — именно с ними я начала трудиться в корректорском бюро, как раньше называли наш отдел. Эти учителя меня поддерживали, помогли вникнуть в процесс трудоемкой, но очень интересной работы.
Майя Дельмухашева просит подчеркнуть: деятельность корректора заключается не только, как говорят, в вылавливании ошибок. Они должны следить и за тем, чтобы в тексте не пропадала та нить, которая дает некую, что ли, изюминку тексту.
— Ведь мы работаем для читателя, которому интересно всё – от политики до спорта. А тексты разнообразные, специфичные, бывает, попадаются сложные технические термины. И мы, корректоры, с полным правом можем подправить автора, немного изменив эти термины на «человеческий» язык, чтобы читателям было понятно, о чем идет речь.
— Многие думают, что корректор — это некая бабка, выискивающая ошибки. Про вас так точно не скажешь — вы современная, энергичная, коммуникабельная. И все же, в жизни вам часто приходилось развенчивать тот самый миф?
— Насчет мифа о бабках (смеется) — нет, не приходилось развенчивать. По-моему, в основном такие ассоциации связаны с библиотекарями, архивистами да бухгалтерами, так и представляешь их в очках, в шали, уткнувшихся в бумаги да отчеты.
Мне моя работа нравится еще и потому, что порой с текстами не соскучишься. Часто вспоминаю один случай: как-то в поздравлении на последней странице газеты я пропустила ошибку, и в газете вышло «именниник» (две «нн» должны были быть во второй половине слова). И теперь каждый раз, как вижу это слово в газете, настораживаюсь, вспоминая тот случай, и обязательно себя перепроверяю. А бывало, когда мы вылавливали ошибки прямо перед тем, как сдать газету в печать. Это было в конце 1980-х, тогда на первой полосе обязательно должны были публиковаться новости о трудовых свершениях наших земляков, простых рабочих. Так вот, в предложении «Особо надо отметить успехи скотины Абишевой» мы не сразу заметили слово «скотины», а дело было уже глубоко ночью, глаза, как говорится, в разные стороны, да и поторапливали нас: типография уже должна была печатать и отправлять газету в почтовые отделения Атырау. Представьте, если бы именно так и вышло! А всего-то не хватало букв «Н» и «Ц», то есть не скотина, а скотница…
Майя Дельмухашева признается: бывало, хотелось махнуть на все рукой, бросить все и уйти куда глаза глядят… Но нет!
— Я же понимала: наша работа непростая, она очень ответственная и даже с гордостью могу сказать, что почетная. Ведь «Прикаспийская коммуна» — областное издание, в нем работали и работают известные журналисты, неординарные личности. Нас читают по всей области, следят за новостями, поскольку только в «Прикаспийке» проверенная и достоверная информация. И это не громкие слова: каждый из нас вкладывает свое сердце и душу, свои знания и опыт. Потому что главное для нас – Читатель.
Записала (вроде без ошибок) Надежда ШИЛЬМАН