ДЖЕССИКА ХОВАРД: «ОСТАТЬСЯ В АТЫРАУ – МОЯ МЕЧТА!»
Всегда интересно, что думают о тебе окружающие, особенно иностранные гости, которые приехали работать и жить в наш город. Что здесь им кажется странным и непривычным, а что интересным и привлекательным? Чем их привлекает Казахстан и Атырау, в частности. Обо всем этом согласилась с нами поделиться 28-летняя Джессика Ховард, которая вот уже 6-ой год работает в Казахстане
НА «ДИКИЙ ЗАПАД»
Мы договорились встретиться в кафе. За столиком передо мной сидела хрупкая скромная девушка с длинными волосами цвета ржи, перехваченными заколкой. На чистом лице ни грамма макияжа, приветливая широкая улыбка, которая свойственна иностранцам.
Джессика Ховард родом из США, южного штата Теннеси. В Казахстан приехала работать волонтером по американской госпрограмме «Корпус мира», целью которой являлся культурный обмен, изучение языка, культуры и традиций народов.
— Окончив университет в Штатах, я мечтала поехать работать на Ближний восток, так как изучала арабский язык. Но программы по тем странам были переполнены, и мне предложили Казахстан, — рассказывает моя собеседница. — Откровенно говоря, я поначалу была немного шокирована — это было неожиданно. Во-первых, я не знала язык, во-вторых, вообще не имела представления о том, что такое Казахстан, и где он находится. В моей голове почему-то рисовались степи, юрты и верблюды.
Но когда мой самолет приземлился в аэропорту города Алматы, я с восхищением увидела красивый европейский город с современными зданиями, хорошими дорогами и зелеными парками. Так началась моя работа в Казахстане. К слову, когда программа «Корпус мира» закрылась, я не захотела уезжать обратно в Штаты и с радостью осталась в Казахстане.
В Атырау я попала по приглашению компании «Шеврон Мунайгаз Инк.», где сейчас и работаю специалистом по связям с общественностью.
Могу сразу сказать, что мои алматинские коллеги, узнав, что я еду работать в Атырау, предупреждали меня, что здесь жесткий и плохой климат, совсем нет зелени, а люди отличаются резким характером. В общем, говорили об Атырау не иначе, как о «диком Западе». Было немного страшновато, но я решила не пасовать перед трудностями. И вот сейчас, по прошествии времени, могу с уверенностью сказать, что пугали меня напрасно.
ОБ АТЫРАУ И АТЫРАУСЦАХ
Впечатления о нефтяной столице у Джессики противоречивые. Ее удивляет сочетание современных высотных зданий и в то же время поражает скудная растительность. Здесь строится много супермаркетов, ресторанов, но так мало театров, культурно-развлекательных центров, где можно было бы после напряженного рабочего дня расслабиться и провести время в выходные. Джессика искренне не понимает, почему цены на продукты, одежду и особенно в сфере досуга в Атырау выше, чем на Западе, и это притом, что зарплата у большинства весьма скромная.
Также она отмечает, что во многих домах атыраусцев, как и у всех казахов, живущих в городе, современная мебель, техника, электроника, и в то же время на полу расстелены корпешки. Ажешки — одеты в национальную одежду, а внуки и дети — в модную. В одном доме может звучать одновременно несколько языков, иностранная музыка и звуки домбры. И как все это органично уживается и сочетается в казахских семьях!
Восхищает клановость казахов и то, что многочисленная родня готова в трудную минуту прийти на помощь. Впечатляет и трогает бережное отношение к своим традициям, а также красивые обряды, особенно на свадьбах. Как интересен и сколько народной мудрости лежит в основе обряда «беташар»!
Но вдруг на лице моей собеседницы появляется смущение:
— Правда, я до сих пор не могу привыкнуть к тому, что не знаю, что можно говорить, а что нет. Каждый раз гадаю, не обижу ли я кого-либо вопросом или шуткой, — признается Джессика. — А иногда я не знаю, почему атыраусцы кричат, что я сделала не так?!
Джессике атыраусцы по этому поводу говорят, что это просто такой стиль общения и темперамент, и пора к нему привыкнуть, но, похоже, у нее есть другой подход: она просто улыбается. И все становится на свои места…
Да, еще ей страшно переходить улицу, сложная культура вождения атыраусцев тоже пугает. Впрочем, как и всех нас.
О КУХНЕ
— Когда я приехала в Казахстан, была вегетарианкой. Мясо не ела вообще, — делится с нами Джессика. — Но в Казахстане так жить просто невозможно. Кроме Алматы я два года работала в г. Таразе и жила в ауле Аса. Мясо меня научили кушать местные жители. Казахская кухня — для крепких желудков, — говорит с улыбкой Джессика.
— Здесь столько вкусной еды, которую, возможно, нельзя назвать здоровой, но впору стать гурманом.
Из национальной кухни она полюбила каймак, казы, баурсаки, а вот куырдак кушать пока не научилась.
О ЖЕНЩИНАХ
Казахстанки очень красивые, это подтверждают и родители Джессики, которым она регулярно отсылает фотоотчеты о своей жизни в Атырау. По мнению же самой молодой американки, атырауские женщины и девушки здесь очень женственны и не стесняются это подчеркивать, надевая красивые и яркие наряды на работу. Сами американки предпочитают удобство красоте.
Джессику немного смущает то, что в быту казахстанские женщины несут большую нагрузку в отличие от мужчин, несмотря на то, что тоже работают. А мужчины воспринимают это как должное.
— У нас в Америке нет четкого разделения труда, — говорит она. – У нас и муж, и жена все делают вместе или тот, кто более свободен. У нас не говорят это женская или мужская работа.
О ПЛАНАХ НА БУДУЩЕЕ
Заканчивая разговор, Джессика поделилась с нами своими планами.
Она пока не собирается уезжать из Атырау, хочет воплотить свою мечту: выучить казахский язык. Также на днях она с единомышленниками запускает молодежный проект, который предусматривает развитие жизненных навыков: работать в команде, как справиться со стрессом и др.
Но самое главное, скажем по секрету, возможно, она никуда и не уедет. На то у Джессики есть и личная причина: она собирается замуж, кстати, за парня-казаха.
Интересно, пройдет ли на их свадьбе обряд «беташар», и как они будут распределять между собой домашние обязанности?
Анжелика КИМ