Новости

Мы – одной крови

Несколько лет назад в Атырау проходил чемпионат Казахстана по охоте с ловчими птицами. В команде области Абай был наш кандас, переехавший из Китая. И когда я заинтересовался им, один из его товарищей коренной казахстанец, выказал свою обиду, почему на вернувшихся СМИ всегда обращает особое внимание, мол, мы сами ничем не хуже.

Почему мы, журналисты, действительно, с интересом смотрим на кандасов из Монголии и Китая? Не могу ответить за всех, а лично меня они привлекают тем, что они в большей мере сохранили наши духовные ценности, традиции и обычаи, идентичность казахского народа. В большей мере, чем мы, оставшиеся и жившие все время на своей исторической родине. Они не только сохранили, но и очень много делают для развития этих ценностей. Многое, что позабылось или было на грани забвения, возродилось именно благодаря им. Они сохранили язык в том виде, в котором он был еще в XVIII–XIX веках, без примеси русского. Нашим языковедам неплохо было бы чаще обращаться к ним при переводе некоторых международных терминов.

Да, Казахстан, имеющий огромную территорию, малонаселен. Это обстоятельство является ахиллесовой пятой нашей страны, влияет и на экономику, и на геополитику. И все же необходимо учитывать и критерии качества возвращающихся на свою историческую родину кандасов. Так получилось, что переезжающие к нам кандасы неизменно сталкиваются с проблемой знания языков. Причем, и те, кто к нам прибыл из Китая, и те, кто переехал из России. Первые не знают русского языка и кириллицы, вторые очень плохо владеют языком государственным. Так сложилось исторически, что мы пока должны знать оба языка, невладение одним из них порождает определенные неудобства. С россиянами легче – совместное проживание в едином государстве, сформировавшее некую общность менталитета и, конечно, знание большинством казахстанцев русского языка позволяет им быстрее адаптироваться в новых условиях. Парадокс в том, что казахи, вернувшиеся не из постсоветского пространства, в совершенстве владеют родным языком, и именно это обстоятельство оказывается камнем преткновения в их полной ассимиляции на своей исторической родине. Сейчас не время искать виноватых. Так сложилось, и ситуацию в ближайшей перспективе не изменишь. Нужно время.

Но нет времени у тех, кто уже сегодня приехал на свою родину, вновь обрел свой народ. И не секрет, что некоторая часть перебравшихся к нам кандасов возвращается обратно, так и не найдя здесь понимания. Особенно это касается китайских казахов. Экономика нашего восточного соседа не в пример мощнее нашей, и в финансовом плане люди там обеспечены лучше, чем в нашей стране, потому и возвращаются. Я встречался с некоторыми кандасами из Китая и интересовался, почему они решили вернуться на родину предков, если очень даже неплохо жили там. Ответ был единодушным: «Хотим жить со своим народом, как казахи в независимом Казахстане». То есть ими движут чисто патриотические чувства, что очень даже важно. Руководитель ОО «Жібек жолы — бауырластар» Алия Тазабекова рассказала историю создания своего объединения и как сто молодых казахов из Поднебесной приехали учиться в Атырау и почти все остались в Казахстане.

«ПК» уже писала об этом, а потому только вкратце напомню о ней читателям. Учеба в университетах в Китае стоит достаточно дорого, не каждому по карману. Потому, когда Алия предложила тамошним казахам отправить своих детей в Казахстан на обучение, многие согласились.

— Вначале ребятам не понравилось на исторической родине, — начала Алия, — им были не по душе условия проживания, не совсем им понятный местный менталитет, да мало ли чего, просто здесь абсолютно другая среда, нежели там, включая климат. Природа Синьцзяна и Атырау совсем не похожи. Я не уговаривала их сменить гражданство, понимала, что это должны решить они сами. Некоторые уже собрались уезжать обратно. Изменить свои планы их заставил Канат Ислам – наш прославленный боксер. Он специально приехал в Атырау, узнав, что в местном университете имени С. Утебаева учатся целых сто казахов из Китая. Выступая перед ребятами, он сказал: «Я не был обделен почестями и славой со стороны китайских властей. После медали на Олимпиаде меня там и уважали, и деньгами не обделили. Но я хотел ­уехать на родину предков и уехал. Просто я считаю, что каждый человек должен служить своему народу. Если здесь в Казахстане мне даже придется подметать улицы, то я буду рад, что убираю улицы, по которым ходит мой народ». После этого случая почти все мои студенты подали заявления на гражданство, — рассказала Алия Тазабекова.

Это еще раз доказывает мои слова о патриотизме кандасов из Китая.

Но любовь к своему народу — одно, другое дело, что далеко не всегда она получается взаимной. Наши кандасы, откуда бы они ни приехали, зачастую остаются один на один со своими проблемами. Хорошо, если есть здесь родственники или очень близкие друзья, а если нет? Государство вроде бы помогает им, есть комплексная программа, разработанная для содействия кандасам в адаптации. Но ее реализация зачастую пробуксовывает. В основном из-за человеческого фактора.

Мы здесь в основном говорили о кандасах из Китая, Монголии, Узбекистана, России. При всех трудностях, через которые они проходят по прибытии, им несравнимо легче, нежели кандасам из совсем отсталых стран. Например, из Афганистана. Первые в большинстве своем имеют хотя бы какую-никакую финансовую подушку, которая им позволит продержаться здесь некоторое время или же уехать обратно. А последним, бывает, и вернуться-то некуда. Тем более они не знают ни кириллицы, ни латиницы, да и языком владеют далеко не в совершенстве. Имеем ли право отказаться от них? Ни в коем случае. Наоборот, наша святая обязанность помочь кандасам влиться в наше общество, адаптироваться, стать полноценными гражданами Казахстана. Государство помогает, но как выясняется, этого мало. Нужна консолидация всего народа. В конце концов, Казахстан намного больше приобретает от переезда кандасов. Прибывающие из России в большинстве своем люди с высшим образованием – врачи, инженеры, учителя, программисты, одним словом, специалисты, в которых мы остро нуждаемся. Много специалистов и среди кандасов из Узбекистана, к тому же казахи из этой страны очень хорошо знакомы с земледелием, как говорится, «на ты» с огородничеством, садоводством. Из Китая и Монголии переезжают, как уже говорилось выше, носители неиспорченного казахского языка, очень мало сдобренного англицизмами и русицизмами, а еще они несут самобытную культуру и быт кочевой жизни казахов, которую несколько подзабыли на исторической родине. Национальные виды спорта с участием лошадей редко обходятся без участия кандасов из этих стран. Они вдохнули новую жизнь в национальное прикладное искусство, охоту с ловчими птицами, немало представителей кандасов на эстраде Казахстана, особенно исполнителей традиционного вокала, танцев.

Напоследок хотел бы посоветовать всем посмотреть на YouTube-канале выпуски молодого парня «Жалғыз жолаушы». Он рассказывает в своих видео о казахах, проживающих в разных странах. На меня произвел неизгладимое впечатление выпуск про казахов, живущих в Афганистане. Отсталые, неграмотные, живущие то ли в сараях, то ли в шалашах, люди, тем не менее, не унывают, работают не покладая рук, добывают пропитание и мечтают вернуться на историческую родину. Смотреть, как их дети купаются в грязной луже и при этом чувствуют себя счастливыми, спокойно просто невозможно. И все же они не забывают, что являются казахами, сохраняют язык, глубоко верующие, тем не менее, не хотят поддаваться нетрадиционным религиозным течениям. Моя коллега рассказывала, как встретилась на рынке «Дина» с кандасами из Афганистана. «Мы еле вырвались от людей, требующих, чтобы наши девушки и женщины укутывались в черное с ног до головы, а здесь добровольно облачаются в них…», — удивлялись они. Может их, пример, пример не желающих принимать чуждые казахам каноны религии, жаждущих учить своих детей не только чтению Корана, но и наукам, стремящихся к полноценной цивилизованной жизни, покажет, наконец, казахстанцам, решившим отрастить бороды и укоротить штаны, подлинную правду?

«Әрбір қазақ — жалғызым» («Каждый казах – мой единственный»), — не помню, кто это сказал. Зато цитировать эти слова у нас любят. Конечно, красиво звучит. Только хотелось бы, чтобы они не оставались просто красивыми словами.

Самое главное, к нам приезжают люди, не боящиеся трудностей, активные, владеющие специальностями и навыками рукоделия. Они создают здесь свой бизнес, открывают рабочие места, платят налоги. Им не нужно многого, лишь поспособствовать в самом начале, дать встать на ноги, обеспечить самым необходимым вначале. Многие из них, освоившись на новом месте, начинают помогать оставшимся за границей родственникам и друзьям перебраться в Казахстан. Мы должны помочь им. Каждый чем может.

 И поскольку поддержки со стороны государства не всегда достаточно, то нужно подключаться частным лицам создавать общественные организации, фонды по моральной и материальной поддержке. Привлекая, а самое главное помогая и адаптируя наших кандасов, пока проживающих в других странах сегодня, тем самым мы укрепляем фундамент будущего процветающего Независимого Казахстана самобытного, толерантного, достойного уважения всего мирового сообщества.

В материале можно было бы привести статистику, аргументировать свои мысли цифрами, но я решил не камуфлировать эмоции. Если кому интересно, факты легко можно найти в интернете, произведя соответствующий поиск. Мне кажется, воззвать к чувствам более эффективно. В старом советском мульфильме звери в джунглях не трогали, а всячески помогали друг другу, услышав магические слова «Мы с тобой одной крови!». Так вот слово «қандас» и означает «одной крови». А мы все-таки разумнее зверей.

Статьи по теме

Проверьте также
Close
Back to top button