Про культурный код, местный театр наций, новые лица Ассамблеи и…
Содружество неравнодушных людей. Именно так обозначил добровольное объединение своих коллег, работающих в эти дни во имя спасения родного города от предстоящей водной стихии, лидер атырауского этнокультурного объединения «Былина» Андрей Кораблев на кругломстоле «ПК». Но целью разговора было нетолько обсудить текущую ситуацию с ЧС. Нас интересовало –с какими результатами АНК Атырауской области подошла к очередной, XXXIII, сессии Ассамблеи народа Казахстана.
Круглый стол «ПК» собрал руководителей этнокультурных объединений – корейского «Тхоньиль-Атырау» Людмилу ЛИ, чечено-ингушского «Вайнах» Нурида ТИКАЕВА, русского «Былина» Андрея КОРАБЛЕВА, руководителя отдела по работе с этнокультурными объединениями КГУ «Қоғамдық келісім» Надежду ЕСОВУ и молодых членов РОО «Ассамблея жастары» АНК Атырауской области Антонину РЕВКОВУ и Айлану БИЕУОВУ.
Тут необходимо напомнить, что предыдущая XXXII сессия прошла под названием «Справедливый Казахстан: единство, стабильность, развитие». А в апреле этого года Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев ХХХІІІ сессию АНК обозначил как «Единство. Созидание. Прогресс».
6 000 мешков за полдня
Первой темой, с которой началась беседа участников круглого стола, стала поддержка и развитие волонтерского движения, благотворительных мероприятий, озвученных Касым-Жомартом Токаевым.
Андрей КОРАБЛЕВ, руководитель ЭКО «Былина»:
– Сегодня, в период ЧС, члены этнокультурных объединений, АНК, сотрудники Дома дружбы принимают активное участие в берегоукрепительных работах, оказывают помощь пострадавшим затопленных районов. Если говорить о волонтерстве, то все мы сейчас трудимся именно по этому принципу. У Ассамблеи Атырауской области есть конкретный проект: нам доверили участок по выполнению берегоукрепительных работ. Это поселок Алмалы. Там члены этнокультурных объединений, АНК работают на протяжении трех недель. Паводок еще раз показал и доказал: мы можем собраться единой силой и направить ее на борьбу с бедствием, не считаясь со временем и этнической принадлежностью. Кстати, на наш участок даже приезжали мажилисмены и тоже помогали нам затаривать мешки песком.
Людмила ЛИ, председатель ЭКО «Тхоньиль-Атырау»:
– Паводок внес свои коррективы: мы отменили поездку на сессию АНК и приняли решение: пусть лучше эти средства пойдут на нужды города.
Надежда ЕСОВА, руководитель отдела по работе с этнокультурными объединениями:
– И это правильно. С начала объявления ЧС мы открыли общий чат, и благодаря лидерам работа ведется оперативно. До закрепленного участка Алмалы наши ребята из этнокультурных объединений – каракалпакского, узбекского, чечено-ингушского, азербайджанского, армянского, русского, корейского – по вечерам работали на различных участках – в Томарлы, Геологе, Жумыскере, мкр. Атырау, в садоводческом товариществе, в Соколке, Талгайране. Мы работали везде, но не афишировали это. До нас даже доходили такие разговоры, мол «А где АНК? Почему их не видно?», и мы решили взять свой, закрепленный за нами участок. Также своими силами организовываем горячее питание: на протяжении всей работы наши ЭКО кормят себя сами. Волонтерство – это бескорыстная помощь, основанная на порыве души, неравнодушии к беде, свойственная моим коллегам, – высказала свое мнение сотрудник Дома дружбы.
Также Надежда поделилась: впервые дни, когда им привезли на участок 6 тысяч мешков, они… немного растерялись.
– Мы думали, что такое количество тары нам придется заполнять в течение двух-трех дней, но управились до обеда. Вот такая слаженная работа у нас ведется.
Айлана БИЕУОВА, член «Ассамблея жастары»:
– Наша молодежь начала работать еще до паводка. Во время ливневых дождей мы по ночам помогали жителям откачивать воду, вызывали машины, помогали выносить вещи из затопленных домов. Наши ребята работали до 4 утра, а в 9 уже шли на работу. Когда начали приезжать фуры с гуманитарной помощью из других регионов, мы помогали их разгружать. Еще каждый из нас помогает укреплять участки по месту жительства, – присоединилась к разговору девушка.
Нурид ТИКАЕВ, председатель чечено-ингушского ЭКО «Вайнах»:
– Да, значимость волонтерского движения особенно проявляется в эти дни. Например, в Актобе у нас тоже есть этнокультурное объединение «Вайнах». Так наш друг из соседнего города привез около 4 тысяч мешков, которые мы раздали по участкам в Кокарна, Химик. Лично я сам со своими ребятами работал на улице Огородной, в Балыкши.
Л. Л.:
– Ассоциация корейцев Казахстана всей душой поддерживает и развивает волонтерское движение. Руководитель Национальной сети волонтерства, депутат Мажилиса Парламента Белла Ким и председатель республиканской Ассоциации корейцев Казахстана Юрий Шин призывают нас активно включаться в это движение. Более 200 членов АНК проявили свою гражданскую позицию в эти тяжелые дни. Это и является доказательством, что движение волонтеров в нашей стране работает.
А.К.:
– Хочется добавить, мы все разные, но воспитаны в культуре «асар» – это ментальность Казахстана. Когда нужно, собираемся и решаем проблему сообща. В этом и состоит культурный код АНК.
«Капучино» и в Казахстане «капучино»
– На прошедшей XXXII сессии Президент указал: необходимо решительно пресекать любые провокации, нацеленные наподрыв единства и согласия, и принимать действенные меры для устранения причин возникновения этносоциальной напряженности. На наш взгляд, в последнее время она чаще всего возникает из-за незнания государственного языка. Что вы думаете поэтому поводу?
Л.Л.:
– Думаю, у нас, атыраусцев, на этой почве не возникает никаких проблем или напряжения. Все этносы, живущие в нашем регионе, знают и понимают государственный язык. Я всегда говорю своему окружению – детям, членам своего этнокультурного объединения: проявляйте уважение к языку. Даже если ты не можешь на нем говорить, сказать «салематсызба» может любой из нас. Да и возьмите любую нацию: человек, приветствующий тебя на твоем родном языке, сразу располагает к общению.
А.К.:
– Согласен с Людмилой Валентиновной. Споров по языковым барьерам у наших горожан не возникает. Просто некоторые граждане, называющие себя блогерами, обычному бытовому конфликту придают этнический окрас. Ради хайпа. И тем самым порождают напряженность в обществе. С этим надо бороться и уметь фильтровать негативныевбросы.
Если один человек хочет понять другого, ему никто не помешает, на каком бы языке он ни говорил. В Конституции Казахстана прописано: казахский язык имеет статус государственного, а русский – межнационального общения. И если задуматься, то русский – это язык не только русского народа. На нем говорят 130 национальностей, проживающих в Казахстане. Но в нынешнее время вопрос уже стоит иначе: нужно, чтобы казахский стал языком межнационального общения. И сегодня мы должны коммуницировать друг с другом на государственном языке.
Эту работу тоже проводит АНК. Например, при объединении «Былина» открыт курс казахского языка, работает разговорный клуб, куда ходят около 40 человек. Занятия проводятся по субботам. Каждый урок начинается с исполнения Гимна, таким образом, наши слушатели заучивают текст главной песни страны. Сейчас важнейшая цель – научиться разговорному языку.
Мой младший сын, заходя в магазин, говорит «салематсызба», «коп рахмет», «сауболыныз», и продавцы ему обязательно дадут шоколадку. Скажу больше: надо отдать должное казахам – они воспринимают твои усилия говорить на государственном языке с пониманием и стараются помочь, поддержать. Никто не станет тебя упрекать за то, что ты неправильно произнес слово. В Казахстане самая благодатная почва для изучения госязыка.
Л.Л.:
– Тоже хочу привести пример. Наши бабушки хора «Саранг», которым уже по 70-80 лет, исполняют песню «Атамекен», хотя им было очень сложно выучить текст. Теперь она является фишкой нашего хора. И где бы мы ее ни пели, на любых площадках нас принимают с восторгом.
Н. Т.:
– У меня работают четыре сотрудника из России. В выходные мы тоже стараемся проводить урок казахского языка: общаемся только на государственном. Однажды бариста мне пожаловался, что иногда не понимает, о чем его спрашивают гости кофейни. Так я написал им шпаргалку на казахском языке – приветствие «салематсызба», «ассаламмалейкум» – и цены обозначил: «мын тенге», «тогызжуз тенге» и так далее. И научил: если гость заходит в кофейню, ты поздоровайся на казахском, а название кофе – капучино или латте – он и так озвучит. Тебе остается только сказать цены. Это отличный способ проявить уважение к носителю языка и хорошо помогает в обслуживании. Кстати, сотрудники мне потом признались: мой лайфхак действительно работает, – улыбнулся смекалистый лидер чеченской диаспоры. Нурид, приехав из Чеченской республики в Атырау, выучил казахский язык за два года.
Н. Т.:
– Все, что у меня сегодня есть, дал мне Казахстан. И любовь к этой земле проявляется не только у того, кто здесь родился, но и у тех, кто нашел тут свой дом.
А. Б.:
– В прошлом году «Ассамблея жастары» запускала республиканский проект «Үйдесөйле» по изучению государственного языка для жителей нового ЖК «Заман групп». Также раз в две недели мы проводим игровые вечера или киновечера на казахском языке, – сообщила Айлана.
Тут немаловажно отметить, заместитель председателя «Ассамблея жастары» Антонина РЕВКОВА всю беседу за круглым столом вела исключительно на государственном языке, и никого из собеседников это не смущало.
– По национальности я русская. У меня папа – русский, мама – казашка. Родилась и жила я в селе Сагиз Кызылкогинского района, поэтому в нашей семье говорят только на казахском языке. Сейчас изучаю русский, но пока свободно говорить на нем не могу. В данной ситуации мы находимся в равных условиях. Мне кажется, в этом вопросе не должно быть категоричности: на каком языке человеку удобно говорить, на таком он и имеет право выражать свои мысли. Ведь сейчас мы все понимаем друг друга и чувствуем себя комфортно, – высказалась Антонина.
Подытоживая тему государственного языка, все участники круглого стола пришли к единому выводу:
– Все мы имеем синий паспорт, который гарантирует каждому казахстанцу права и свободы. А конфликты чаще всего происходят на бытовом уровне и не имеют под собой национальной подоплеки. Исключать из общества какой-либо язык нельзя. Даже нынешняя ситуация с ЧС показывает: вся информация публикуется на двух языках, так как все соседние государства, регионы, специалисты, эксперты, задействованные в противопаводковой работе, должны понимать, о чем идет речь, – высказались участники круглого стола.
Изюминка народного творчества
– Особое значение Токаев придал творчеству этнических театровинародных коллективов. «Считаю необходимым организовать гастроли этих театров на лучших сценах нашей страны, а также зарубежом. Отдельное внимание нужно уделить поддержке СМИ, издаваемых на языках различных этносов Казахстана. Они должны всесторонне продвигать ценности единства и взаимопонимания, фокусироваться на общенациональной повестке», – сказал Президент на прошлогодней сессии.
Л.Л.:
–Раньше звучали мнения, что Ассамблее нужно отходить от песен и плясок. Но Президент страны отдельным абзацем выделил творчество этнических коллективов, потому что воспитание, уважение, духовность передаются через культуру. И этнокультурным объединениям Атырау есть чем гордиться. Например, я, как заместитель председателя Ассоциации корейцев Казахстана, горжусь, что у нас есть республиканский академический театр музыкальной комедии, которому уже 90 лет. И премьеры этого театра идут как на корейском, так и на государственном, русском языках, учитывая, что актеры в театре разных национальностей.
Мы со своей стороны тоже стараемся на местах развивать это искусство. Например, к 80-летию проживания корейцев в Казахстане в 2017 году своими силами поставили мюзикл. Тогда нам удалось сплотить всех руководителей этнокультурных объединений, которые приняли участие в этой постановке. Также республиканской газете «Коре ильбо» в прошлом году исполнилось 100 лет. Скажу больше: российские корейцы, которые принимали участие в праздновании юбилея газеты, говорили о феномене Казахстана, потому что этнические театр и СМИ в нашей стране имеют вековую историю.
А.К.:
– Президент говорил о самобытности народных театров, и наш Русский народный театр – тому подтверждение. В последнее время все спектакли проходят на сцене Дома дружбы. Так как у нас не профессиональный театр (кстати, звание «народный» коллектив регулярно подтверждает), количество артистов постоянно варьируется. Сейчас основной костяк, постоянно участвующий в постановках, составляет пять-шесть человек. Остальные актеры меняются. В нашем театре только один профессионал – режиссёр-постановщик Павел Евгеньевич Скляренко. Только в его руках право выбора пьесы для постановки.
За год театр ставит 3-4 спектакля: в репертуаре и нестареющая классика – чеховские рассказы, и современные авторы, что особо близко молодому зрителю. В прошлом году мы подготовили один спектакль для гастролей и планировали показать его в соседних Уральске и Астрахани. Но пока эту задумку нам осуществить не удалось. Также на День Мельпомены мы провели диалог со зрителями. Актёрский состав главным образом состоит из молодых людей, членов «Ассамблея жастары». У нас своего рода «Театр наций»: ребята разных национальностей, рода занятий, но все они увлечены творчеством.
–Айлана, насколько я знаю, вы играете в Русском народном театре?
А.Б.:
– Да, я пришла в театр в 2020 году. В АНК у нас образовалась компания друзей, и мы решили все разом прийти туда. Режиссер Павел Евгеньевич был в шоке от наплыва такого количества молодых актеров. Мы поставили большой спектакль «Инвалид по жизни», где мне досталась роль госслужащей. Работа в театре помогает отойти от рутины, справиться с жизненными неприятностями. Я отдыхаю там душой, обогащаюсь.
А.К.:
– С прошлого года мы запустили эксперимент с кукольным театром «Теремок». И он «зашел»: для маленьких зрителей прошли две постановки, и к показу уже готова третья. А один спектакль мы показали прямо в детской областной больнице, дети с удовольствием погрузились в сказку. Ещё один коллектив, который также стал членом «Былины», – театральная студия «Вдохновение». Спектакли данного коллектива уже сейчас собирают аншлаги. В общем «Былина» активно работает и развивается.
Н.Е.:
– Кстати, в продолжение разговора о театре. В этнокультурном объединении «Светоч-Атырау» тоже есть театр миниатюр «Зеркало». Председателем объединения является Раиса Биткова, а режиссером-постановщиком – Татьяна Капуова. За четыре года в копилке театра более 20 спектаклей. Актеры разных возрастов – от 6 до 18 лет и старше.
Также при славянском ЭКО «Светоч-Атырау» с октября 2023 года действует клуб разговорного казахского языка «Жарқынбалалар», где занятия ведутся посредством театральной игры. Участники клуба уже показали премьеру спектакля «Баурсак» на новый лад на казахском языке.
–Ну, теперь что касается газеты «Былина»…
А.К.
– В этом году «Былине» уже пять лет. Основное направление – освещение деятельности ОО «Русское ЭКО «Былина», материалы по истории и краеведению, авторские рубрики наших корреспондентов. Тираж составляет 100 экземпляров. Газета распространяется бесплатно, как в печатном формате, так и в формате PDF через социальные сети WhatsApp. В этом нам активно помогают и наши читатели, которые делятся вышедшими номерами со своими друзьями. География обширная. Кроме столицы и регионов нашей страны, ее читают за рубежом – в России, Америке, Канаде, Шотландии, Германии, Австралии. Также мы публикуем в своем издании материалы и на казахском языке. Газета имеет награды – третье место на международном конкурсе «Каспий без границ», первое место на областном конкурсе «Шанырак», а журналист нашей газеты Лев Гузиков в прошлом году получил государственную награду «Ерен еңбегі үшiн».
В перспективе планы создать собственный медиасайт, делать подкасты.
Главное – не узурпировать власть
–Поговорим про преемственность поколений. Возвращаясь к XXXII сессии, Председатель АНК Касым-Жомарт Токаев отметил: «В этнополитике должны учитываться глобальные региональные процессы. Иными словами, вопросы межэтнических отношений должны регулироваться с учетом требований времени. Поэтому мы должны регулярно обновлять ее состав». Тоесть, говоря словами героини из кинофильма «Курьер» Агнесы: «Кому достанется воздвигнутое вами здание?» Кто продолжит работу АНК?
Л.Л.:
– Один из главных вопросов – преемственность – стоит везде и у всех, будь то общественная организация либо госструктура. Если не будет преемственности, не будет и будущего. Возьмем хотя бы наши организации.
Вот сейчас «Вайнах» возглавляет молодой энергичный человек Нурид, в еврейском центре тоже новый председатель Михаил (Щадилов.Прим. ред.). А совсем недавно мы открыли способности НурхатаБагытжанова, возглавившего «Ассамблея жастары», который в этом году представлял нашу область на XXXIII сессии АНК. Надо просто замечать таких ребят – они ходят среди нас. И когда я слышу, что некому отдать бразды правления, не верю! Приглядывайтесь к молодежи, к новым лицам.
Например, в этнокультурном объединении «Тхоньиль-Атырау» есть четырехлетняя программа, направленная на молодежь. И в этом году «Сольналь» – корейский Новый год – полностью организовало наше молодежное крыло. Нужно им больше давать самостоятельности, доверять, делегировать свои полномочия. Это их вдохновляет. Нужно взращивать свои кадры.
–А если не секрет, вы, Людмила Валентиновна, уже наметили кандидатуру вместо себя?
– Конечно, причем, у меня их целых три, я их сейчас готовлю, передаю опыт, нагружаю работой. Нашу республиканскую ассоциацию тоже возглавляет молодой креативный энергичный человек Юрий Шин. Мы делаем ставку на молодежь. У нее иные подходы, взгляды на работу.
А.К.:
– Место любого руководителя не должно быть «зацементировано». Когда человек держится за свое кресло, то по факту он рубит всю инициативу, потому как узурпирует власть. Недаром в уставе написано, что руководителей нужно менять каждые 3-5 лет. Дальше он уже находится в зоне комфорта и ничего не хочет менять.
А чтобы привлечь молодежь, надо понимать: она придет только тогда, когда ей интересно. Нужно показывать ту работу, которая будет привлекать молодежь, быть активными в социальных сетях, там, где она сегодня проводит больше времени, быть на одной волне. Даже в Великую Отечественную войну, когда солдат шел в атаку, рядом с ним бежал видеооператор и снимал все это для истории.
Возвращаясь к деятельности русского театра. Мы занимаемся не только популяризацией народного творчества, но и стараемся привлечь молодежь. Нужно привлекать их к таким проектам АНК, где они будут иметь возможность показать и проявить себя. Что мы сегодня и стараемся делать посредством театра.
Н.Т.:
– В каждом объединении должно быть три градации – молодое поколение, среднее и старшее. Возрастные будут направлять, контролировать, среднее поколение – исполнять, а молодое – должно готовиться сменить среднее поколение. Без этого не будет движения. В нашем объединении так и происходит: старейшины контролируют среднее поколение и держат в кулаке молодое. Могу сказать, что у нас и сегодня среди молодежи есть те, которые могут меня заменить. Выбор должен быть всегда.
–Антонина, Айлана, как вы считаете, молодежь готова взять бразды правления в свои руки?
А.Р., А.Б.:
–Думаем, да. Мы и сейчас активно работаем, прислушиваемся к советам старших. Иногда нас хвалят, порой слышим в свой адрес замечания, но все по делу. Для нас важна связь поколений. Понимаем, что не можем подвести своих коллег, ребят, руководителей. И тот объем работы, который сделан до нас, должен быть сохранен и приумножен.
АНК. Партия. Госструктура.
Взаимодействие.
–Сегодня ситуация в мире стремительно меняется. Появляются новые приоритеты. И, учитывая ситуацию снаводнением, взаимодействие Ассамблеи с партийными органами, госструктурами должно быть тесным?
А.К.:
– Многие из нас являются членами партийных организаций, и мы систематически проводим работу в группах, общественных советах. Я, например, участвую в экологическом и экономическом советах при «AMANAT», и мы решаем много вопросов. Например, когда паводок только начинался, обсуждение по этому вопросу было именно на партийной площадке. И одним из первых предложений, прозвучавших в «AMANAT», как раз было о том, что нужно чистить устья рек. Оно нашло свое отражение в работе оперативного штаба. Как говорится, взаимодействие АНК налицо. А сколько работы еще будет после наводнения? При ликвидации последствий, проведении восстановительных работ взаимодействие будет еще плотнее.
Л.Л.:
– Думаю, во всем должна быть гражданская активность. Тогда и будет сотрудничество с партиями, государственными органами, депутатским корпусом. Нужно отходить от потребительского и иждивенческого отношения ко всему. Когда я слышу: «Что делает акимат?» или «Какую работу проводит партия?», «Где АНК?», я всегда говорю: надо начать с себя и спросить: «Что я сделал для того, чтобы устранить проблему? Проявил ли свою гражданскую позицию?»
Что касается работы Ассамблеи с политическими партиями и госорганами. Например, члены АНК совместно с местными исполнительными органами положительно решили вопрос о строительстве нового Дворца дружбы. Сегодня уже определено место – восемь соток в районе флагштока, ПСД тоже готова. Но перед нами теперь стоит другой вопрос: не будет ли пустовать большое новое здание? Поэтому необходимо, чтобы Дом дружбы стал притяжением для молодежи: в конечном итоге от нее будет зависеть, как сложится дальнейшая судьба общественного органа. Над этим тоже предстоит поработать.
–Чего вы ожидаете от ХХХІІІ сессии Ассамблеи народа Казахстана? Тем более что в следующем году АНК будет праздновать свое 30-летие.
Н.Т.:
– 15 марта, выступая на третьем заседании Национального курултая, Касым-Жомарт Токаев выделил ключевые ценности, определяющие образ нашей нации. Думаем, АНК как совещательный орган, продолжит свою миссию: будет пропагандировать равенство прав и свобод граждан республики, независимо от расы, национальности, языка, отношения к религии, принадлежности к социальным группам. Независимость, патриотизм, единство и солидарность, справедливость и ответственность, закон и порядок, трудолюбие и профессионализм, созидание и новаторство – вот ключевые моменты в формировании казахстанской идентичности путём консолидации этносов Казахстана, – сказал Н. Тикаев, с которым согласились все присутствующие за круглым столом.