Актуально

ЯЗЫКОВАЯ КУЛЬТУРА — ОСНОВА ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ НАЦИИ

111021-03Атырауская область по применению государственного языка в исполнительных органах сегодня по республике находится на передовых позициях. Ситуация кардинально изменилась в лучшую сторону за последние 5-6 лет. Но тем не менее все еще встречаются факты недостаточного применения государственного языка в госорганах, бюджетных организациях. Об этом шла речь на селекторном совещании под председательством заместителя акима области Аскара Керимова.
На совещании были рассмотрены два вопроса — применение государственного языка в документообороте системы управления области и состояние электронного документооборота.
— В делопроизводстве местных управлений в этом году 56 документов было подготовлено только на русском языке, — отметила начальник управления по развитию языков Гульжан Сабирова. — За 9 месяцев этого года следующие территориальные органы отправили документы только на русском языке: департамент контроля медицинской и фармацевтической деятельности – 109, межрегиональная земельная инспекция по Атырауской и Мангистауской областям – 50, инспекция связи и информатизации – 87, межрегиональная инспекция по Атырауской и Мангистауской областям антимонопольного агентства – 198, департамент по ЧС Атырауской области – 51. Между тем в Законе «О языках» говорится: «Государственным языком Республики Казахстан является казахский язык. Государственный язык — язык государственного управления, законодательства, судопроизводства и делопроизводства, действующий во всех сферах общественных отношений на всей территории государства. Долгом каждого гражданина является овладение государственным языком, являющимся важнейшим фактором консолидации народа Казахстана. Правительство, иные государственные, местные представительные и исполнительные органы обязаны всемерно развивать государственный язык, укреплять его международный авторитет, создавать все необходимые организационные, материально-технические условия для свободного и бесплатного овладения государственным языком всеми гражданами страны, оказывать помощь казахской диаспоре в сохранении и развитии родного языка».
В области проделана большая работа по совершенствованию работы по применению государственного языка.
— У нас работают два учебных центра, где госслужащие имеют возможность изучить казахский язык и пройти курсы по делопроизводству на государственном языке, — сообщила Гульжан Сабирова. — За последние два года 608 госслужащих записались на курсы казахского языка, 314 из них успешно их окончили. С 2008 года в области проводится пилотное тестирование госслужащих с целью проверки владения государственным языком. В 2008 году 93 начальника управлений проходили тестирование, по результатам которого выяснилось, что их уровень знания казахского языка составил 86 процентов. В минувшем году 161 специалист местных исполнительных органов показал уровень, равный 75,7 процентам. В ноябре этого года запланировано тестирование руководителей отделов аппарата акима области и территориальных исполнительных органов. С 2009 года в соответствии с поручением главы региона каждый месяц проводится мониторинг документооборота в местных исполнительных органах. Процент «содержания» государственного языка в 2010 году составил 98, а в 2011 году – 99.
За языковой ситуацией в территориальных исполнительных органах с 2010 года наблюдает управление по развитию языков, которое регулярно проводит мониторинг. По итогам последнего анализа, процент использования казахского языка равен 87, что по сравнению с прошлым годом на 2,3 процента больше.
В целом наша область является лидером по уровню владения государственным языком (99,5 процента). Высокий уровень знания языка был подтвержден и в этом году в ходе проверки, проведенной комитетом по развитию языков при министерстве культуры. На предмет владения казахским языком были проверены аппарат акима области, 14 местных исполнительных органов, горакимат и два района. По итогам проверки министерства местные исполнительные органы получили высокие баллы.
Но встречаются и другие факты. Так, финотдел Индерского района за последний квартал трижды направлял письма в управление финансов на русском языке. И в территориальных исполнительных, правоохранительных органах нередки случаи отправления документов, не имеющих казахскоязычного варианта. С 1 января 2010 года государственные органы должны были перейти на ведение делопроизводства на государственном языке, за исключением тех случаев, когда русский вариант необходим.
В соответствии с постановлением правительства «Об исполнении бюджета и утверждении правил кассового обслуживания» были утверждены образцы бланков различных финансовых отчетов на казахском языке. Но, несмотря на то, что они были розданы всем финансистам, они до сих пор практически не используются. Департамент казначейства в делопроизводстве также использует пока только русский язык. Фирменные бланки должны заполняться на государственном языке.
В ходе проверки комитета по развитию языков выяснилось, что в районах наблюдается стопроцентное использование казахского языка, но в то же время довольно часто документы, направляемые акимами районов в областной акимат и другие вышестоящие органы, изобилуют грамматическими и стилистическими ошибками. Подобные факты отрицательно сказываются на показателе владения государственным языком.
По вопросу о состоянии электронного документооборота выступил исполняющий обязанности советника акима Атырауской области Орынбасар Жадра. Докладчик сообщил, что системой электронного документооборота в акимате Атырауской области было охвачено 20 областных управлений, 8 акиматов города Атырау и районов. С начала 2011 года между районами и областными управлениями осуществляется электронный документооборот. Но имеются проблемные моменты. 68 сельских округов пользуются услугами связи IP VPN. Но с августа возникла проблема — часто прерывается связь, что усложняет работу в системе электронного документооборота в сельских округах.
В отдаленных селах Курмангазинского района не решен вопрос с высокоскоростным интернетом. Сельские округа Азгир, Асан, Суюндук, Коптогай, Ескене все еще не охвачены услугами связи.
Кроме этого, имеются факты, когда внутри района отделы и сельские округа, имея технические возможности, и зная, как пользоваться системой электронного документооборота, все еще переписываются с помощью бумажных вариантов. На селекторных совещаниях акиматам районов были даны конкретные задания по внедрению системы электронного документооборота, однако в районах имеются государственные учреждения, не пользующиеся услугами системы электронного документобоорота или работающие с перерывами.
— С нашей стороны, — сказал докладчик, — запущена служба технической поддержки для приема обращений от пользователей, в каждом районе имеется специалист. Но обращений со стороны сельских акиматов и районных отделов очень мало. В мае 2011 года в целях активизации работ по развитию системы электронного документоборота, оказания методической помощи, специалисты аппарата акима Атырауской области выезжали в командировку в районные отделы. Во время проверки проводились консультации и были даны советы по использованию системы электронного документооборота. В прошлом месяце проводилось выездное обучение для руководителей и сотрудников районных отделов и сельских округов.
Докладчик выразил просьбу при формировании бюджета на 2012 год рассмотреть возможность выделения необходимых средств на установку дизельных генераторов в районах, годовое обслуживание и обеспечение горюче-смазочными материалами, так как это позволит организовать бесперебойную работу системы электронного документооборота в государственных органах, если возникнут проблемы с электричеством.
По итогам селекторного совещания заместитель акима области Аскар Керимов указал на необходимость усиления работы в данном направлении, поручил акимам районов, руководителям организаций обеспечить делопроизводство в государственных органах полностью на государственном языке и довести применение казахского языка в госорганах Атырауской области до 100 процентов. Он также поручил провести мониторинг по второму вопросу и представить отчет о проведенной работе акиму области.

Регина ВАЛИШЕВА
Фото Ерлана АЛТЫБАЕВА

Administrator

Администратор сайта

Статьи по теме

Back to top button