Солнце Наурыза греет всех
— Скоро Новый год, Наурыз! – восклицаем мы уже сегодня. Солнышко праздника в Атырау приходит раньше, и местные жители уже 14 марта здороваются, обнимаясь друг с другом, то есть действуют согласно обряду «көрісу». И, поздравляют друг друга с Новым годом.
Наурыз – праздник восточных тюркских народов. Но живём мы в Казахстане единой дружной семьёй, и праздники у нас общие. Поэтому каждый казахстанец может сказать: Наурыз – мой праздник.
И накануне Наурыза мы решили узнать: как его отмечают в диаспорах и семьях представители нетюркских народов в Атырау.
Первыми согласились об этом рассказать болгары; вернее и конкретнее, представитель этой диаспоры Владимир Клинчев.
Нужно сказать, что Клинчевы – семья из репрессированных народов, но прижившаяся на атырауской земле, и пустившая здесь крепкие корни. Отец Владимира, Дмитрий Николаевич, почти 20 лет был заместителем председателя облисполкома или, как сейчас сказали бы, заместитель акима области, он оставил заметный след на этой земле. Сегодня в Казахстане живут его братья, сыновья, растут внуки.
Дмитрий Николаевич стал основателем болгарского общества в Атырау, Владимир Дмитриевич подхватил эту эстафету у отца и длительное время был лидером болгарской диаспоры, которая не обособлялась, а работала на общий мир и согласие.
— Владимир Дмитриевич, насколько известно, в традиции вашего общества отмечать праздник Наурыз…
— С самого начала его основания, в прежние годы и юрту ставили, и наурызовские блюда готовили, и угощали ими, приглашали всегда. Сейчас самым активным образом наше общество участвует в общем городском празднике.
— Но есть у вас и семейный Наурыз…
— Странный вопрос, как же, мы ведь всю жизнь здесь живём, причём, бок о бок с казахами, хорошо знаем их обычаи, обряды, праздники. Наурыз наша семья праздновала даже в советское время, когда он не отмечался на государственном уровне. Помню, когда мы, дети, прибегали с улицы и кричали: «Жаворонки прилетели!», наша бабушка Василиса Дмитриевна говорила: «Так как же, Наурыз ведь пришёл». Наурыз остаётся нашим семейным праздником из поколения в поколение.
— И казахские, наурызовские блюда ставите на стол?
— Любим мясо, бешбармак, баурсаки для чая жарим постоянно, как кончился хлеб дома, сразу тесто на баурсаки ставим. Младший брат мой учился на Украине, так помню, приедет домой, и сразу, с порога: «Ой, как я по бешбармаку соскучился!» И мама готовит. Сегодня бешбармак очень вкусно готовит моя дочь Наталья. Такой она знаток в этом деле, мясо для этого блюда идём покупать вдвоём с ней. Если что, шумит на меня: «Ты что берёшь, надо, чтобы мясо было вот и вот так порезано, тогда вкусно будет». Сочни хорошо раскатывает, сейчас, правда, стали готовые покупать. Однажды собрались с товарищами, так один из них таким бешбармаком угостил, что потом я нигде такого не ел. В чём секрет, спрашиваю, и, оказывается, он мясо засолил, высушил, и из него сделал это блюдо.
— Но Наурыз – весна, а она зовёт на улицу, дома не засидишься…
— Конечно, как положено, посидим за столом всей семьёй, с соседями, с друзьями, а потом идём на улицу – на солнышке погреться, воздухом подышать. На главную площадь города обязательно ходим, хочется и в общем празднике принять участие, посмотреть на него, порадоваться. К друзьям, к соседям на праздник ходим, когда приглашают, а зовут многие. Нас угостят, и мы горазды, ведь, по народному поверью, пустую тарелку или чашку людям не возвращают, вот и угощаемся.
— В таком тесном, дружном обоюдном общении, наверное, и казахский язык усвоили?
— Вы правы. Наша семья после репрессий длительное время жила в Кульсары, и мы, играя с казахскими детьми, быстро стали понимать, о чём они говорят. И наши родители быстро усвоили казахский. А Дмитрий Николаевич, мой отец, знал его хорошо, даже районные партийные конференции на казахском языке проводил, будучи одним из руководителей облисполкома и, выезжая в командировки в село. Думаю, наши внуки будут знать его в совершенстве.
— С наступающим праздником, весны в душе и благоденствия вам и вашим близким!
Тамара МАКСИМИХИНА