Почетной вам посадки!
Как-то на одном из бесконечных совещаний в областном акимате организаторы ошибочно сунули мне в руки документ, именуемый как План рассадки участников… Повертев в руке бумажку со схемой, указывающей, кто где будет сидеть за столом, с нетерпением стал ждать начала мероприятия. И, правда, все строго, согласно «звездочкам на погонах», спешили занимать свои места. Интересно, а когда чиновники ходят в гости, то тоже придерживаются этих правил? Или все же следуют традициям Великой степи? Каковы они, эти традиции?
На төре в натуре
Самое почетное место в доме казаха называется төр, соответственно, туда и усаживают и самого почетного гостя. В определении этого места необходимо ориентироваться на дверь. Төр прямо напротив. Если в традиционном жилище казахов – юрте с этим проблем не возникало, самое высокое место и так находилось напротив входа, то сейчас нужно это учитывать. У нашего народа есть пословица: «Жасына қарап отырып, жағына қарап сөйлейтін халықпыз», то есть рассаживаемся по возрасту, говорим исходя из красноречия. Но не всегда самый старший по возрасту является самым почетным гостем. Например, при құда шақырыс – первом приглашении новых сватов, төр занимает старший из них. Родственники принимающей стороны, какого бы возраста не были, располагаются ниже. Также есть определенные условности при разделении родственников по материнской или отцовской линии. Нағашы (родственники матери) считаются более уважаемыми. Наверное, это от того, что в кочевом обществе положение женщины всегда было высоким и еще нағашы, как правило, жили отдаленно, тогда как отцовский род всегда кочевал поблизости, и в большинстве своем вместе. Невзирая на возраст, на төр усаживали гостей издалека «Алыстан алты жасар бала келсе, алпыстағы шал барып сәлем береді» – даже шестилетнего ребенка, прибывшего издалека, приходит поприветствовать шестидесятилетний старик.
Далее гости рассаживаются, исходя из возраста и социального положения. Еще в XIX веке при этом учитывалось, кто из какого рода и племени. Например, в Младшем жузе самыми уважаемыми считались представители племени Алты ата Әлім. О том же говорит и предание. Когда Сырыма Датова попросили кратко охарактеризовать каждый ру племени Он екі ата Байұлы, тот, говоря о воинственности одних, щедрости других, мудрости третьих, отмечает: «Сұлтансиықтың баласын төрден көресің» – потомство Султансиика (роды Алаша, Масқар, Қызылқұрт) всегда окружено почетом.
Казахи придавали настолько большое значение месту за дастарханом, что нередко возникали ссоры и даже вражда между группировками из-за этого. Известен случай, произошедший с Мухтаром Ауэзовым. Однажды он несколько припозднился на одно пиршество: когда он вошел, той был в самом разгаре. При виде Мухтара ага люди заговорили о необходимости уступить ему почетное место, но слова делом никто не подтверждал, уже сидящие на төре не хотели расставаться с обжитым местом. Тогда знаменитый писатель присел на освободившееся место и с усмешкой сказал: «Не стоит беспокоиться, просто считайте, что төр там, где я сижу». Таким образом, он проявил и уважение к сидящим – не стал их сдвигать, и в то же время подчеркнул, что самым почетным гостем в собравшемся обществе является он сам.
Женщинам сюда, или у нас свой устав
В отличие от других народов Средней Азии и Кавказа в казахском обществе женщины садятся за один дастархан с мужчинами. Если сейчас семейные люди садятся попарно – жена рядом с мужем, то во времена моего детства женщины располагались ниже мужчин, причем самая почетная гостья садилась ближе всех к мужчинам. А далее по тому же принципу, что и мужчины.
Вообще, при рассаживании гостей нюансов такое множество, что можно защитить диссертацию только на этом элементе казахского гостеприимства. Например, жена нашего старшего дяди (старший брат моего отца) всегда усаживала моего брата выше своих сыновей, хотя те были старше. Посудите сами, их отец старше нашего, сами старше нас, а в нейтральном доме мама Слухия (так мы ее называли) настаивала, чтобы мой брат садился выше. Возникает вопрос, почему? Оказывается, все просто. Наш общий дед жил именно с нами, не с младшим своим сыном (наш отец средний), как обычно полагается у казахов, не со старшим, а именно с нами. Поэтому она утверждала, что место моего брата должно быть выше всех остальных двоюродных родственников, поскольку он является старшим сыном семьи, где проживает глава рода. На меня, к большому моему огорчению, этот принцип не распространялся, и в детстве мне было обидно. Является ли этот принцип всеказахским или же понимание в отдельно взятой семье, я не знаю. Возможно, его придерживались только у нас.
К слову, бывают моменты, когда младший брат взбирается выше старшего. Мне тоже доводилось обходить своего старшего. Но это в единственном случае – когда мы вместе оказываемся у родственников его жены. Я в этом разе – человек уважаемый и почетный, ибо являюсь құда, а он всего лишь күйеу бала – зятек. В каждом регионе, области, районе существуют свои особенности, которые в каких-то мелочах различаются.
Поход за благодарностью
Итак, гостей мы рассадили, теперь наступает очередь одного из самых шустрых сыновей принимающей стороны. Перед подачей угощения расторопные келинки раздают сидящим гостям полотенца (сулық), а затем в комнату входит мальчонок с кумганом и тазиком и наливает на руки гостей, чтобы те помыли руки перед трапезой. При этом каждый гость выражает свою благодарность с пожеланиями расти большим, смелым, находчивым, учиться на отлично и прочее-прочее. В детстве мы дрались, чтобы удостоиться чести обслужить гостей и после кучи комплиментов чувствовали себя будто уже состоявшиеся взрослые люди. Это тоже один из моментов воспитания, ведь родители нас учили, что каждое слово, сказанное благодарным гостем, обязательно сбудется, ибо его услышат ангелы.
Берясь за этот цикл, я сам не ожидал, что столкнусь с трудностями в части рассаживания гостей. И просчитался. Со стороны кажется все просто – все по старшинству. Но в том-то и состоит ритуал гостеприимства казахов, что тут с момента встречи гостя у порога и до мига прощания имеют значения каждое слово, каждый жест, каждое движение. «Келгенше қонақ ұялады, келген соң үй иесі ұялады», – говорят казахи – до прибытия стесняются гости, после – хозяин дома. В этой поговорке общий смысл явления, ведь в таких случаях испытание проходит не только хозяин, но и гость.
Кайрат САТАЕВ