К СВЕТУ В «КОНЦЕ СВЕТА»
В конце октября в Атырауской области пройдет Международный театральный фестиваль по произведениям популярного казахстанского писателя Рахимжана Отарбаева. Более 350 гостей приедут из ближнего и дальнего зарубежья. Казахстан будет представлен лидирующим в стране театром имени М. Ауэзова и другими труппами.
ДОСЬЕ
Рахимжан Отарбаев родился 19 октября 1956 года в Курмангазинском районе Атырауской области. В 1977 году окончил Уральский педагогический институт, филологический факультет. Работал в газете «Қазақ әдебиеті», журнале «Жалын», в посольстве. Занимал должности руководителя Мангистауской областной телерадиокомпании, директора Казахского областного драматического театра имени Махамбета, заведующего сектором в Администрации Президента РК, генерального директора Национальной академической библиотеки РК. В настоящее время работает директором — главным редактором журнала «Ак Жайык kz». Его книги переведены на несколько мировых языков, а пьесы регулярно ставятся в казахских и киргизских театрах
Сейчас в Казахском областном драматическом театре имени Махамбета оживление. Надо успеть завершить ремонт фасада, подготовить здание для приема почетных гостей и многочисленных зрителей. Сам Рахимжан Отарбаев занят организационной работой, времени на беседу не может найти даже в обеденный перерыв. Но нам удалось пригласить его в свою гостиную и вызвать на откровенный разговор.
НА ПЕРВЫХ ОТАРБАЕВСКИХ ЧТЕНИЯХ
— Весной этого года в области прошли первые Отарбаевские чтения. Довольны ли вы их результатом?
— Как вы правильно заметили, это было впервые. Возможно, поэтому наблюдались кое-какие упущения. Например, моя книга «Амазонки из нашего аула» состоит из 30 рассказов. Но большинство участников почему-то выбрали только один рассказ. Было бы интереснее и живее, если бы они цитировали разные рассказы.
— Кто инициировал проведение таких чтений?
— Исключительно областной акимат и управление культуры, архивов и документации, как и международный театральный фестиваль. Поэтому я сам лично не имею к этому никакого отношения. Но, безусловно, приятно, ведь подобные вещи стимулируют людей к чтению книги.
«Я МУЗУ НЕ ЖДУ»
— А откуда вы берете вдохновение для творчества? Что вас питает?
— Жизнь сама и питает, и вдохновляет. Я не лежу дома на диване и не жду музу. Не зову ее. Однажды услышанное или что-то увиденное порождает мысли. И моя миссия как писателя — заставить задуматься людей, правильно расставить приоритеты. Откуда берутся идеи? Само бытие подсказывает. Несколько лет назад я посетил озеро Жайсан. Вблизи этого озера в свое время велись раскопки, и были найдены останки вождя, золотого человека из племени саков. Как только раскопали его, так сразу потемнело все вокруг. Погода беспокоилась днем и ночью, зимой и летом. Наступили степные бураны, которые перемежались с вьюгой, метелью, обильным снегопадом и дождями. Начался сель, случилось землетрясение, а до этого никогда здесь такого не было. К тому же один из археологов, нашедших останки вождя сакского племени, попал в аварию и разбился насмерть. Непогода длилась долгих три года, пока один из аксакалов не сказал, что останки представителя сакского племени надо снова перезахоронить. Как только это сделали, погода сразу успокоилась. Это было на самом деле, этому есть свидетели, так рассказывают старожилы. Об этом задумался и я. Так рождаются мысли. И писатель, даже если не пишет рукой, он все равно «пишет» в голове, мысленно все расставляет, сравнивает, сопоставляет. Так рождается идея, просто мысли о земле человеческой, о самом человеке, его природе, окружающем нас мире, о сути человеческой. Для чего мы родились? Что можем изменить? Меня беспокоит тема экологии, морали, этики, духовно-нравственное состояние человека.
Уже двадцать лет я пишу свой роман «Конец света», но все никак не закончу. Сюжет его неоднозначный. К Аллаху приводят Дарвина, по утверждению которого человек произошел от обезьяны. Всевышний в гневе говорит ему, что человек происходит не от обезьяны, а от маленькой клетки, созданной им. Аллах создал человека из водной молекулы, когда на Земле был единый мировой океан. Когда начали появляться островки суши, которые со временем стали материками, клетки эти распространились по всему свету. Ожили другие отрицательные клетки, которые поселились в человеческом организме, и пошли по белому свету. Это плохие черты людей, которые до сих пор живут в человеке. Аллах создал Адама из песка, причем похожего на себя. Из ребра Адама создана женщина. И до сих пор у казахов есть такое изречение «қабырғаммен кеңесейін» (дословно «посоветуюсь с ребром» — Авт.), когда речь идет о женщине.
Аллах поругал Дарвина за его теорию, отметив, что недопустимо идти против природы. Нельзя идти против нее, естества. В общем, в моем «Конце света» Всевышний отправляет Дарвина в преисподнюю…
Я не тороплюсь издать эту книгу. В ней много глубоких мыслей, философии. Хочу ее основательно подготовить для международного рынка, ведь проблема экологии, понятия моральных и нравственных принципов очень актуальна для всех государств.
В романе «Конец света» я поднимаю проблему Арала, нашего Аральского моря, которое, как известно, практически высохло, сильно истощилось. Арал — это как предупреждение человеку о возможной мировой катастрофе.
— Это будет фантастика, новый для вас жанр?
— Это казахский роман. Я уже давно сломал стереотип о понятии казахского романа.
ОДНИМ СЛОВОМ — РОМАН
— Но, судя по вашим словам, некоторые вещи из произведения можно назвать фантастикой или драмой.
— Всем своим произведениям я даю одно определение — роман. Дальше читатель может сам домысливать, что это такое. Романом я назвал еще одно свое произведение «Бас» (дословно «голова, глава, главный» — Авт.), хотя там полно драмы. Здесь имеется в виду голова Махамбета, но и не только его. Столько трагедии в судьбе нашего героя, его даже после смерти не могли достойно похоронить. Как известно, академик Кажым Жумалиев и поэт Таир Жароков долго искали и, наконец, нашли место захоронения Махамбета. После обнаружения на месте казни поэта был воздвигнут памятник.
А затем известный антрополог Ноэль Шаяхметов раскопал захоронение Махамбета и воссоздал по черепу его облик. И долго, в течение 17 лет, не мог вновь предать череп земле. Ему запретили перезахоронить останки, и Шаяхметов не знал, что с ним делать. Ходил по всем кабинетам высокопоставленных лиц. Все отворачивались. В итоге все эти годы череп пролежал завернутый в какие-то тряпки в коробке в подвале! 17 лет! Я когда узнал об этом, горько плакал. Сколько было обиды в душе за такое невежество. Махамбета не могли достойно похоронить! И у меня родилась идея написать роман «Бас», по сюжету которого объявляется вознаграждение в 1 миллион долларов за голову лиц, имена которых остались в истории. Даже голову Кенесары хотели выкрасть в надежде, что за нее когда-то тоже потребуют выкуп. Это могут быть как положительные, так и отрицательные герои. Чья голова следующая? В общем, лучше будет прочитать роман «Бас», который не стали печатать в Казахстане, но охотно издают за рубежом. Роман уже переведен на китайский, турецкий и русский языки.
ПИСАТЕЛЬ — ТОНКИЙ АНАЛИТИК
— Почему у нас отказались печатать?
— Там есть некоторые политические мотивы. Я в отдельных моментах бываю резок, категоричен. И могут полететь головы других людей, мне близких. Я несколько лет проработал в аппарате Президента Казахстана и неплохо разбираюсь в таких вещах.
— То есть цензура у нас есть?
— Цензуры нет, но есть вещи, которые не могут быть известны широкому кругу читателей. Скоро должны опубликовать «Бас» в России, переводчик Хамидолла Байменов хорошо поработал.
— Для писателя всегда трудно найти хорошего переводчика. Как вы нашли себе сотоварища?
— Вы правы. Ни один блестящий переводчик не донесет на сто процентов всех твоих мыслей, раздумий. Если удастся сделать это на 85 процентов, то это, считай, удача. Хамидолла Байменов переводит уже вторую мою книгу. Результатом я доволен.
Считаю своим писательским долгом разбудить сознание людей, чтобы они остановились, наконец, и подумали, правильно ли живут, верно ли определили приоритеты. Писатель — это очень тонкий аналитик, до-конструктор, умеющий работать с фактами, с превосходным чувством жизненных порядков и умением из старого материала воссоздавать тот, который общество еще не создало. Он должен заставить человека действовать так, чтобы не оставаться на месте без дела. Писатель предлагает новые идеи или помогает переосмыслить старые, чтобы вектор человеческого развития изменил свое направление для личностного и общечеловеческого продвижения. Мир сейчас такой многоликий. И дело даже не в войнах или разрухе. Изменился сам человек. Дарвин, наверное, об этом даже и думать не мог. Мы должны остановиться и подумать — куда идем, а вернее, катимся. Когда гражданский брак считается в порядке вещей, когда в Европе узаконили однополые браки, когда самые дорогие ценности человека — это коттедж, хороший автомобиль и неплохая сумма на депозите. Почему в гостях за столом мы то и дело говорим, куда ездили, где отдыхали, где храним деньги и куда поедут учиться наши дети. И так практически всегда. Ведь можно же о другом поговорить — о новом кино, о новых книгах, картинах, об открытиях, достижении человека.
— Значит, у вас нет коттеджа?
— У меня есть все, в том числе и коттедж. Если интересует конкретно, то два коттеджа в г. Атырау, один из которых переделан под детсад и начальную школу. Это бизнес жены Сауле, которая двадцать лет была моей тенью, жила под моим крылом, сейчас ей удалось реализоваться как предпринимателю. Свою работу она очень любит, во всем дотошная. Утром обязательно должна поехать в свой садик и попробовать завтрак, который повара приготовили для детей. Еще две квартиры есть в Астане. Одну я получил, работая в аппарате Президента. Вторую купил сам, подарил старшей дочери. Две младшие дочки ходят в школу. Сын работает в Атырау на государственной службе. Сам я живу на два города. Я главный редактор республиканского журнала «Ак Жайык.kz» с окладом в 400 тысяч тенге. Издательство, как и сама редакция, находится там, в Астане, поэтому время от времени мне необходимо быть в столице. Кстати, когда приходит время и вдохновение писать, еду в Астану, запираюсь в своей квартире и пишу.
— На компьютере набираете?
— В этом отношении я консерватор. Пишу от руки. Здесь, в Атырау, я работаю художественным руководителем Казахского областного драматического театра имени Махамбета с заработной платой в один тенге.
— Может быть, один месячный расчетный показатель?
— Нет, именно один тенге. У меня так записано. Это я к тому, что время от времени мне приходится отлучаться из города, не удается всегда находиться в театре. И чтобы не было лишних слов, мол, Отарбаев сидит на окладе и ничего не делает, я сам себе такую зарплату сделал. Наверное, я единственный в Казахстане, кто работает с такой заработной платой. Наш драматический театр имени Махамбета я считаю своим родным, в свое время был его директором. И все, что связано с театром, меня очень сильно беспокоит, волнует, я всегда переживаю за свой театр. Материальное состояние помогает мне успешно реализоваться в творчестве.
— Есть классическое выражение, что голодный писатель лучше пишет.
— Я тоже хорошо знаю пословицу «Сытый голодного не разумеет» и сам прошел эту школу. Было время, когда ночевал в парке имени 28 героев-панфиловцев в Алматы, подложив под голову старые ботинки. Замечательное было время. В тот период я познакомился с Жумекеном Нажимеденовым, своим знаменитым земляком. Он тогда сказал мне слова, которые окрылили меня. Мы с ним из одного района. В период нашего знакомства он уже давно состоялся как поэт и писатель. И однажды, прочитав мои труды, сказал, что давно ждал меня. Ну, не конкретно меня, Отарбаева, а вообще выходца из Курмангазинского района, который смог бы подхватить его творчество.
Было время, когда я остался без ничего. Так сложилась судьба. Это время оказалось для меня очень полезным, так как произошла переоценка ценностей, переосмысление. У меня было много друзей, в гости друг друга звали, беседы вели. Потом, когда я остался без ничего, они вдруг стали по очереди исчезать. Не звонят, не ищут меня и уж тем более не предлагают помощь, а мне тогда очень нужна была поддержка. Потом, когда у меня вновь появились работа, положение, кошелек, мои старые «друзья» стали появляться один за другим. И я их всех с женами пригласил однажды в гости. Дома накрыли щедрый дастархан, и вот за бесбармаком, когда пришла пора подавать сорпу, а в конце застолья, как обычно, говорит хозяин, я неспешно встал и сказал. Мол, вы и раньше были моими друзьями, а когда я остался без ничего, куда же вы все исчезли? Где вы были? Ни звонка, ни встречи с вами я не дождался. Сказав все это, я их всех выгнал.
— Прямо так и выгнали?
— Да, выгнал. А зачем они мне нужны? Сейчас друзей у меня мало. Их нельзя путать со спутниками. Спутник — это человек, с которым вам по пути, и поскольку в дороге обычно много времени, вы и общаетесь. Спутников у меня много, а вот друзей пара-тройка.
— Но вы по-прежнему часто ходите в гости. Вас можно встретить на поминках, свадьбах, юбилеях.
— Да, конечно. Проводить в последний путь человека и сказать ему напоследок доброе слово — это обязанность каждой живой души. Так же, как и поделиться радостью.
— Давайте вновь вернемся к вашему творчеству. Почему все-таки так долго порой пишется роман? В российской современной художественной литературе некоторые писатели могут в день по 20-30 страниц печатать.
— Это уже бизнес, и не надо путать его с литературой, творчеством. У авторов современного детектива слова — это деньги. В одном издательстве была встреча с читателями. Меня тоже туда пригласили. Еще пришли Александра Маринина, Дарья Донцова и другие. Они пишут материал по заказу. У них договор с издательством, оговариваются сроки. Но это не Бунины и не Астафьевы. Где сейчас Распутины, Шукшины? Не зря Бунин говорил «Вместе со мной умрет и настоящее русское слово».
Я тоже так мог бы писать — на заказ по 20 страниц в день — и умер бы на следующий день…
Марина КУАНЫШЕВА