Есть такой парень…
В семье будущего оперного певца Богдана Шевченко все свободно говорят на казахском языке.
С его мамой, Еленой Ефременко, мы познакомились случайно, на одном мероприятии. Она привлекла меня тем, что русская женщина очень хорошо говорила на государственном языке. Познакомившись поближе, мы узнали, что она родилась в поселке Доссор, поэтому для нее казахский язык стал родным. И, несмотря на то, что в 16 лет, окончив школу, она переехала в город, государственный язык не забыла, даже своего сына Богдана специально отдала в детский сад в казахскую группу, чтобы погрузить его в языковую среду.
Сегодня Богдану уже 19 лет, в этом году он окончил Алматинский музыкальный колледж имени Чайковского по специальности «академическое пение». Сейчас готовится к поступлению в казахскую консерваторию имени Курмангазы.
За плечами юного талантливого атырауского парня уже есть выступление на многих больших площадках города Алматы: в государственной филармонии имени Жамбыла, во Дворце республики, на сцене Казахского национального театра оперы и балета имени Абая. Также его приглашали спеть в центральном концертном зале «Казахстан» в городе Астане, в государственном театре оперы и балета «Астана Опера», а в 2020 году он принял участие в гала-концерте международного конкурса «Романсиада» в Москве и даже спел с оркестром в зале церковных собраний Храма Христа Спасителя.
Кроме того, Богдан – лауреат республиканских и международных конкурсов, стипендиат фонда имени Назарбаева. А в 2019 году он получил благодарственное письмо от Президента Казахстана Касым-Жомарта Токаева за активное участие в мероприятиях по популяризации государственного языка среди неказахской молодежи.
– Мне просто повезло.Моя мама и бабушка с самого раннего детства прививали мне знание казахского языка, за что я им благодарен. Приходя домой из детского сада, я дома продолжал говорить на казахском, и мама не переключала меня на русский, она отвечала мне на казахском, – рассказывает о себе Богдан.
Мальчику, который с детства привык думать на государственном языке, в школе с русским языком обучения было сложно перестраиваться на родной язык. И у него были трудности. По словам молодого человека, в детском саду его учили читать и считать на казахском, и в первом классе ему приходилось переводить вопросы учителя на русский, чтобы отвечать на уроке и делать домашнее задание. Со временем разговорный казахский постепенно стал утрачиваться. Но ему помогало то, что в школьные годы Богдан еще практиковал его на летних каникулах в Доссоре у бабушки. А позже, когда подростку уже надо было оканчивать школу и думать только об учебе, стало не до языка, было уже некогда и негде – поменялось окружение. И, несмотря на то, что разговорный казахский язык у Богдана стал хуже, обретенные знания никуда не исчезли. Это как научиться кататься на велосипеде или водить автомобиль – сколько бы времени ни прошло, ты сядешь и поедешь. Так и у нашего героя. После окончания школы юноша при поступлении в Атырауский музыкальный колледж имени Дины Нурпеисовой на вступительных экзаменах выбрал песню Абая «Көзімнің қарасы», чем покорил жюри. Теперь эта песня является его визитной карточкой: с ней он выступает на различных мероприятиях. К тому же, Богдан был единственным русским студентом, и теорию музыки ему приходилось изучать на государственном языке.
– Мои одногруппники всячески поддерживали меня: они позволяли мне ошибаться в произношении казахских слов, я ни разу от них не слышал в свой адрес насмешек, наоборот, они помогали мне правильно произносить, поддерживали, исправляли и мотивировали говорить на государственном языке. И вновь я стал все больше погружаться в язык. Это очень важно, когда в твоем окружении есть такие люди, – продолжает рассказывать собеседник.
Общение с сокурсниками дали свои плоды: через три месяца он вновь начал свободно излагать свои мысли на казахском.
– Даже были случаи, когда на практических занятиях или сессиях я помогал своим друзьям переводить с русского на казахский. Но я до сих пор не могу сказать, что идеально говорю, стараюсь изучать его до сих пор.
По мнению юноши, знание государственного языка помогает ему и в жизни, и в учебе.
– Помню в 2018 году я, как активист АНК Атырауской области, попал на XXVI сессию Ассамблеи народа Казахстана в столицу и принимал участие в республиканском форуме «Ұлы даланың ұлтаралық тілі», где был запущен челлендж, суть которого заключалась в том, чтобы люди разных национальностей, проживающие в Казахстане, пели песни и говорили друг с другом исключительно на ана тілі. Вот тогда ко мне пришло истинное понимание важности знания казахского языка. В отличие от моих сверстников, которые не знали государственного языка, мне было легко воспринимать информацию, общаться с людьми, рассказывать о себе и выражать свои мысли, – говорит Богдан.
Сегодня выпускник музыкального колледжа поет на казахском, русском, немецком, итальянском и французском языках. И, несмотря на то, что репертуар молодого оперного певца в основном состоит из классической музыки, он с удовольствием исполняет и популярные казахские песни. Еще в изучении языков огромную роль играет музыка. У певцов, в отличие от инструментальной музыки, есть большое преимущество: они учат текст песен. И для того, чтобы понимать, о чем ты поешь, им необходимо его переводить. Все это помогает в изучении иностранных языков.
– Богдан, дайте совет тем, кто хочет так же, как и вы, свободно говорить на казахском языке. Какой способ изучения госязыка, на ваш взгляд, самый эффективный?
– Когда ты изучаешь язык, неважно какой, то преследуешь главную цель – общение. То есть мы изучаем язык не ради грамматики. Почему, изучая государственный язык в школах и на языковых курсах, люди все равно не говорят на казахском? Зубрежка грамматики и правил малоэффективна, нужна практика, бесплатные разговорные клубы, то есть погружение в языковую среду.
Я по своему опыту могу сказать, что научился қазақ тілі не на уроках, а в общении с друзьями. Хочу вспомнить один хороший случай, благодаря которому преодолел барьер в разговорном казахском языке – в 2021 году я принимал участие в республиканском проекте Ассамблеи народа Казахстана «Тіл мектебі». Цель проекта заключалась в повышении интереса школьников – представителей различных этносов – к изучению государственного языка. Он проходил в разных городах нашей страны. Я попал в Павлодарскую область, в «Баян аул», где собрались ребята со всего Казахстана. Мы пробыли там пять дней и в течение всего пребывания говорили только на казахском языке.
Организаторы данного мероприятия грамотно подошли к этому вопросу: нас разделили на три группы – на тех, кто совсем не говорил на государственном языке, и тех, кто владеет им посредственно и хорошо. При этом для каждой группы проводились отдельные занятия, давались характерные задания, но в конце дня у нас были общие мероприятия, где мы помогали друг другу общаться на казахском. Это была очень хорошая практика. Мы изучали традиции, культуру, обычаи казахского народа, новые слова, выражения. И хочу сказать, что нам, казахстанцам, очень повезло, что казахский народ сохранил свою культуру: погружаясь в историю, пусть даже условно, ты обретаешь дополнительный бонус. Такая практика дает очень хорошие результаты, люди избавляются от барьеров, перестают стесняться говорить. Ведь людьми правит страх быть осмеянным. Я считаю, что таких проектов должно быть больше, и программы должны готовиться для разного поколения, тогда люди заговорят на казахском. Должна разрабатываться методика, которая будет рассчитана на определённые слои населения.
Сегодня, как человек неказахской национальности, владеющий государственным языком, он говорит на нем в автобусах, в магазинах и видит одобрение, иногда восхищение.
– Был даже такой случай, когда я услышал в адрес своей нации не очень хорошие слова, причем человек говорил на казахском языке, думая, что я его не понимаю. Но, услышав в ответ казахскую речь, сразу изменил ко мне отношение. Не скрою, мне это было приятно.
Наш собеседник уверен, что человек, считающий себя гражданином той страны, в которой живет, должен знать государственный язык.
– Но в то же время принуждать или заставлять людей нельзя. Нужно заинтересовать, привлекать, создавать условия, чтобы люди сами захотели его изучать. Сейчас очень благоприятное время для изучения казахского языка. Например, я с уверенностью могу сказать, что среди людей моего поколения знание госязыка становится очень популярным. А у нас, в Атырау, многие люди, независимо от нации, знают его. Может быть, не все могут свободно изъясняться, но понимают. Я думаю, если в нашем регионе появятся разговорные клубы, то через 3-4 года в вопросе государственного языка картина изменится в лучшую сторону, –поделился Богдан.
Также он сообщил нам, что сам хочет организовать такой клуб и привлечь людей, которые желают свободно говорить на государственном языке.
– Языковая практика очень важна – это самый доступный и эффективный метод изучения, – уверен Богдан.
Анжелика КИМ