ГАЗЕТА «АТЫРАУ» ОТМЕЧАЕТ 90-ЛЕТИЕ СО ДНЯ ОСНОВАНИЯ

90 лет назад, с даты выхода первого в регионе казахскоязычного издания «Ерiк», начался отсчет истории газеты нашей области «Атырау». За эти годы был пройден сложный и, в то же время, интересный путь. Об отцах-основателях, о творческом поиске и замыслах на завтрашний день — наш разговор с главным редактором газеты «Атырау» Исатаем Балмагамбетовым.

— Называя газету «Ерiк», что в переводе на русский означает «Воля», ваши предшественники, наверняка, вкладывали в это особый смысл. Удалось ли пронести его сквозь времена?

— Действительно, первая в нашем регионе еженедельная уездная газета на казахском языке «Ерiк» («Воля») появилась 1 апреля 1923 года. С ее выходом была заложена основа для нынешней областной газеты «Атырау». Можно только преклоняться перед мужеством основателей газеты, которые в ее название вложили очень многое — волю, чаяния и мечты простого народа. Ведь, если вдуматься, то это было смело для тех времен — выбрать для газеты название, отражающее стремление казахского народа к главному — независимости! Это был словно посыл в будущее, тем поколениям, которые ныне живут в независимом Казахстане! В первом номере «Ерiк» была опубликована главная статья «С этого начинается жизнь», в ней наши старшие коллеги разоблачают коварную царскую политику и призывают народ пробудиться. Журналисты призывали к просвещению. И вся их дальнейшая работа была посвящена этому делу.

— Чем отличалась газета того времени, чему посвящали свои материалы ее корреспонденты?

— С первого номера, с самого начала наша газета была поистине народной, свободной трибуной, с которой говорили о нуждах и потребностях простых людей. В «Ерiк» публиковались такие статьи, как «Что делать рабочим?» (№14), «Без труда не вытащишь и рыбку из пруда» (№19), «Прошлое бедняков» (№22), «Волисполком нужно реформировать» (№18). Содержание соответствовало названиям: открытие новых школ, ликвидация безграмотности, актуальные проблемы воспитания национальных кадров — вот краткий перечень проблем, постоянно поднимаемых в газете. «Казахам нужна наука, нужны искусства. Нужна основа науки и искусств — школа! Нужна как воздух!» — написано в передовице второго номера. Следовательно, мы смело можем утверждать, что первый редактор «Ерiк» Тулепкерей Утеулиев и его коллеги любили народ, были готовы ради его интересов пойти и в огонь, и в воду, были просвещенными, смелыми, а главное, настоящими патриотами.

— За прошедшие 90 лет газета еще не раз меняла названия…

— В последующие годы, в соответствии с требованиями времени, газета называлась «Жұмыскер тілі» (1924 год), «Жем жұмысшылары» (1932 год), «Социалды құрылысқа» (сентябрь, 1933 год), «Социалды құрылыс» (ноябрь, 1933 год), «Социалистік құрылыс» (январь, 1938 год), «Коммунистік еңбек» (май, 1963 год), «Атырау» (май, 1990 год). За всю историю газеты здесь работали, не роняя престижа издания и находясь в постоянном контакте с читателями, Сериккали Жакыпов, Гатау Махамбетов, Зайтун Сыздыков, Шияп Кожахметов, Сагат Толебаев, Сулеймен Саургалиев, Мади Байтурсынов, Абдулла Курманаев, Хабир Нурмухамедов, Тусуп Бисекенов и другие, чьи имена мы всегда помним и чтим. О каждом из них собрана целая коллекция воспоминаний, которая уже дважды выходила в печать в виде специальных сборников. В этом году в преддверии 90-летнего юбилея готовится к изданию и третья книга.

— В те времена журналисты были всегда под прицелом жесткой цензуры. Не простыми были отношения и в самих коллективах, однако, история хранит не дрязги и склоки, а поступки, достойные уважения и подражания. Что сегодня вы можете привести в качестве такого примера?

— Говоря о пионерах газеты, хочется привести такую информацию о Сулеймене Саургалиеве, возглавлявшем газету в годы войны. В 1946 году он написал объемную статью под названием «О бедняках, не уважающих родной язык и несведущих в политике». Известный писатель-драматург, много лет проработавший ответственным секретарем в газете Берик Коркытов вспоминает о том времени так: «…В статье были названы имена многих видных руководителей области. Народ заволновался, нашлись и поддержавшие статью, и кляузники. Спустя немного времени статья была рассмотрена на бюро обкома партии, редактор получил выговор. Сулеймен поручил переводчику Кыдыргали Сасыкову перевести ее на русский язык, набрать на машинке и послал перевод в Москву, в Центральный Комитет партии, на имя Г.М. Маленкова. В коллективе уже шептались о том, что редактора уволят. Однажды на имя Сулеймена пришел пакет с надписью «Центральный Комитет ВКП(б)». Сулеймен прочитал письмо и позвал всех нас, чтобы ознакомить с его содержанием. В нем было написано: «Статья правильная, решение бюро обкома партии признано несправедливым, постановление передано в обком партии, можете с ним ознакомиться». Мы, переживавшие за редактора, сразу приободрились. Попробуй после этого подступись к нему. Наши местные «рукой-водители» попритихли…».

И таких примеров немало. Мы с уважением вспоминаем о наших коллегах-предшественниках, беспокоившихся о судьбе народа, желающих счастья для простых людей, а также сделавших газету «Атырау» авторитетным источником информации.

— Газетам, по традиции, отводили роль не только информационного источника, но и собеседника, воспитателя. Можно ли сегодня говорить об этом, ведь духовная зрелость — залог процветания народа?

— В духовной жизни региона наша газета занимает особое место, зачастую выступая в роли инициатора обсуждения актуальных проблем общества и поиска их решения. Мы гордимся тем, что многие талантливые писатели начинали творческий путь у нас в газете. Абу Сарсенбаев, Аскар Токмагамбетов, Сабит Муканов, Габдол Сланов, Хамит Ергалиев, Жумекен Нажмеденов, Берхаир Аманшин, Зейнулла Кабдолов, Абиш Кекильбаев постоянно публиковались у нас. А Тауман Амандосов, Мендекеш Сатыбалдиев, Фариза Онгарсынова, Марат Искаков и другие известные поэты работали в нашей редакции. И сейчас известные писатели Мереке Кулкенов, Рахымжан Отарбаев, Гарифулла Анес сотрудничают с «Атырау».

— В журналистике вы уже не первый десяток лет, чем лично вам памятны прошлые годы, связанные с газетой «Атырау»?

— Вся наша жизнь — череда перемен, смены времен и поколений. И потому стоит рассматривать путь газеты «Атырау» длиною в 90 лет в контексте времени. Я тоже работаю в газете ровно 30 лет. Во время работы в различных республиканских СМИ я за этот период жизни успел познакомиться с несколькими поколениями журналистов. Когда я только окончил факультет журналистики КазГУ, в 1983 году главным редактором здесь был Кумар Кенжегалиев. Его первым заместителем был Шопенгали Дауенов, заместителем — Килыбай Куанышбаев. Много полезного я узнал от следующего главного редактора, Кумаргали Габдешова.

Интересно то, что в 80-е годы в редакции работали сплошь видные писатели: Кабижан Сагиев, Жанбырбай Султангалиев, Каржаубай Султангалиев, Сансызбай Окасов, Мукан Коптлеуов, Тажи Акымов, Толеген Беришбай, Отепберген Алимгереев, Максот Елеусинов, Ануарбек Косанов, Толеген Жанабаев, Тасмагамбет Текеев, Арынгазы Мырзагалиев, Кенес Турышев, Ермек Бигалиев, Алпамыс Темиров, Андиржан Мукангалиев, Такен Козыкешов… А из представительниц прекрасного пола были Светлана Каиргалиева, Багзай Супьянова, Сара Досниязова…

— Оглядываясь назад, оцениваешь достижения, получаешь вдохновение, чувствуешь ответственность перед предшественниками. Глядя вперед, строишь планы дальнейшего развития. Чем сегодня живет «Атырау»?

— Сегодня, когда ставшая летописью региона газета подошла к 90-летней вершине, мы оцениваем прошлое и строим планы на будущее. Содержание газеты становится богаче и это возлагает на нас большую ответственность. У нас есть все возможности для того, чтобы выпускать интересную для читателей газету, выхода которой ждут с нетерпением. Теперь уже не нужно писать статьи от руки или набирать на печатной машинке, нынешние журналисты, вооруженные компьютерами и другим современным оборудованием, моментально доносят до читателей новости не только по области, но и в масштабах страны и всего мира. Сайт газеты позволяет «мгновенно получать информацию из отдаленных уголков мира», как говорил Ибрай Алтынсарин.

То, что недавно руководителем медиахолдинга «Атырау-Акпарат» был назначен опытный и известный журналист Толеген Сактаганович Беришбай, также открывает перед нами новые горизонты. Реализуются новые проекты в области подготовки журналистских кадров, создания благоприятных социальных условий для сотрудников, усовершенствования структуры типографии.

— Благодаря чему газета остается востребованной, несмотря на распространение Интернета и общую тенденцию снижения уровня культуры чтения?

— Газета держится благодаря читательской аудитории и активным авторам. Главной же опорой является корреспондентский корпус. Если творения корреспондентов нашей редакции и ее районных собкоров хоть немного будут способствовать формированию общественного мнения, лучше награды для нас нет. И сотрудники редакции, понимающие это, днем и ночью трудятся во имя любимой газеты. Одним словом, «Атырау» по-прежнему с надеждой и верой смотрит в будущее, нам предстоит покорить еще немало вершин на творческом пути!

— Пусть так и будет, а мы со своей стороны желаем вам острых перьев и верных читателей!