Я, ТЫ, ОН, ОНА — ВМЕСТЕ ЦЕЛАЯ СТРАНА
Сегодня Наурыз — воистину всенародный праздник, отмечаемый тремя выходными днями. Это яркое свидетельство того, что для нас особенно важны национальные ценности и культурное наследие.
О том, что для них этот праздник, что означает для них быть гражданином и патриотом, с нашими читателями поделились молодые атыраусцы, активно участвующие в работе своих этнокультурных центров, в общественно-политической жизни нашего края.
Геннадий НАМ — лидер молодежного движения корейцев:
— «Тхоньил» — первый из этнокультурных объединений, созданных в нашей области, — говорит он. — В «Тхоньиле» проводилась огромная работа по изучению истории, культуры, языка своего народа. Традиционно представители «Тхоньила» в годовщину депортации корейцев из Дальнего Востока в Казахстан выезжали в Чкалово, куда привезли их в далеком 1937 году, где установлен обелиск в память жертв репрессий. Корейский народ был одним из первых, кому довелось нести горечь унижения, произвол, быть вырванным с корнем из обжитых, дорогих сердцу мест. И, наверное, не выдержали бы многие, если бы не поддержка местного населения. Сюда ведь в годы войны сосланы были тысячи людей самых разных национальностей. И для всех было открыто сердце и двери казахов, ставших для приезжих добрыми соседями, друзьями. А земля, которая должна была стать местом унижения для людей, изгнанных Системой с родных мест, стала для них святой и дорогой. Да, Казахстан стал настоящей Родиной, заботливой и доброй, для всех гонимых народов. И я горжусь, что я гражданин такой миролюбивой, мудрой и заботливой страны. И вместе со своими ровесниками постараюсь сделать все возможное для укрепления ее мощи.
Многие из нас активно участвуют в акциях молодежного движения корейцев Казахстана. Например, неплохо показали себя в конкурсе «Моя республика — Казахстан». Мои ровесники серьезно овладевают знаниями, чтобы в будущем стать настоящими специалистами. Стараемся развивать у молодых атыраусцев и лидерские качества. Наши активисты ходят по школам, знакомятся с ребятами, разговаривают с преподавателями. Организуются различные мероприятия, где ребята учатся высказывать свои идеи, составлять проекты. Проводятся конкурсы «Эрудит», «Юный лидер», которые помогают выявлять талантливую молодежь. Углубленно изучается казахский язык. Вместе с тем, наблюдая за все укрепляющимся сотрудничеством Казахстана и Кореи, мы собираемся в будущем занять достойное место в новых проектах. Стали более системно изучать и корейский язык. Это, конечно, поможет нам лучше узнать жизнь и историю исторической Родины. Занятия ведет у нас преподаватель из Алматы, обучавшаяся в корейском центре просвещения. Кстати, у нас учатся не только корейцы, но и многие предприниматели, и студенты, заинтересовавшиеся перспективой. Когда начинаю думать о жизни, сопоставляя все факты истории и сегодняшнего дня, с гордостью ощущаю себя гражданином страны, где всем дышится свободно и легко. Пока я учусь в Атырауском институте нефти и газа заочно и работаю в «Атыраузеленстрое». Сейчас большие планы по озеленению и благоустройству нашей нефтяной столицы. И здесь, думается, найдется дело и для молодых атыраусцев. Нам здесь жить. И мы должны сделать все, чтобы наш край стал красивым, зеленым и уютным.
Михаил ШАДИЛОВ — руководитель молодежной группы еврейского ЭКО «Алия» («Возрождение»):
— Весна — это всегда радость, надежды, ожидания. Еще с детства в моей памяти запечатлелось, что мы всегда ходили гулять на ярмарку. Я тогда еще не понимал, что это за праздник «Наурыз», но видел, что это не совсем обычная ярмарка. Никто особенно ничего не покупал, приятно было смотреть, как радуются люди друг другу, пожимают руки, как целуются троекратно, а потом приглашают друг друга в юрты. Мне, конечно, было тут очень интересно, все внове. А потом уже и привык. И только, когда подрос, узнал, что это казахский национальный праздник. И узнал, что долгие годы он запрещался, как мусульманский, религиозный. Хотя, ознакомившись с литературой, понял, что это, скорее, языческий праздник, исходящий из глубокой древности, и что празднуют его в очень многих странах. Но мне ли, представителю еврейского народа, не знать, какие притеснения и гонения вынесли мои сородичи. И не только Холокост, крематории Бухенвальда, но и антисемитизм на государственном уровне. Не случайно многие мои родственники и знакомые записывались в документах как представители любой другой национальности, только не евреями. Сейчас даже не верится, ведь сегодня в нашей демократической стране мы можем открыто говорить о принадлежности к любой нации, учить свой язык, культуру. Зваться теми, кто мы есть и гордиться тем, что все мы — казахстанцы.
И вместе праздновать такие чудесные дни. Слава Богу, что при всех запретах, этот прекрасный праздник сохранился, его все-таки праздновали, пусть неофициально, а под видом ярмарки, пусть по инициативе отдельных районов и с разрешения более продвинутых руководителей. И замечательно, что сейчас он стал государственным праздником нашей страны.
Наурыз — вообще особенный праздник. Сама природа сделала его ярким и незабываемым. Равноденствие как бы все выровняло, подытожило. И устремилось вперед. Обновление в природе, радостное ожидание чего-то замечательного, что должно вот-вот случиться.
И светло на душе у всех. У славян, отмечающих в этот же день праздник Жаворонки, и у евреев, встречающих в эти дни Песах. И у всех, кто живет и трудится на этой прекрасной земле, встречающей Новый земледельческий год, в надежде на новый урожай и на осуществление новых интересных дел. С праздником, земляки. Мазолтов!
— Наурыз — для всех нас это великий праздник дружбы, единства, добра и беззаветной любви к родному Отечеству, — говорит Анастасия ЖУРИЛО — член украинского культурного общества «Довира». — Наурыз символизирует возрождение родной земли, пробуждение всей природы под лучами весеннего солнца. Наша Родина Казахстан — необъятная по просторам страна. И здесь уютно чувствуют себя представители разных этносов, наций. Моя лучшая подруга — Салтанат. Мы с ней делимся самыми сокровенными тайнами. И вообще много друзей у меня казахов, впрочем, я это только сейчас констатирую, а вообще, мы и не думаем о том, кто и какой национальности, мы все — дети одной страны, которую любим и гордимся. И разговариваем, понимая друг друга, незаметно вставляя слова, переходя с одного языка на другой. Я казахский воспринимаю как свой родной. И стараюсь овладеть им в совершенстве. Участвую в городских олимпиадах, конкурсах. Заняла второе место на городском конкурсе. У меня много грамот, дипломов, но не это привлекает больше, а то, что в общении, добром соперничестве мы лучше познаем язык. Мне очень нравится и язык, и казахские песни, так похожие на украинские. Вот и на конкурсе «Мисс Ассамблея-2010», выступая от колледжа (я окончила Атырауский мореходный рыбопромышленный колледж), я пела казахскую песню. И тогда ко мне подошел Павел Салынин — бывший членом жюри, и спросил, не хочу ли я войти в украинский культурный центр. Я, конечно, согласилась. И мне очень нравится, как работает «Довира». Мы выступаем в различных коллективах, пропагандируем украинскую культуру. Но в программе обязательно есть и песни на государственном языке. Наш ансамбль «Хуторянка» — лауреат многих международных конкурсов.
С бодрым, приподнятым настроением встречаю я праздник, пришедший на нашу землю. Здесь и мои корни, здесь родилась и моя мама. Мама у меня русская, папа — украинец. Но на столе у нас в этот день будут обязательно и баурсаки, и наурыз-коже, и «жаворонки», потому что эти праздники совпадают. И потому что нам нечего делить. У нас общие радости, общие мечты, надежды. Я мечтаю о хорошей карьере, сейчас заочно учусь в институте. Главное, чтобы был мир и покой под нашим общим шаныраком.
— Своего сына мы с мужем назвали Алжан — сильный духом. Я считаю очень сильным духом, мужественным, добросердечным весь казахский народ, отмечающий такой красивый и радостный праздник, — говорит Кристина БУКАНОВА, член грузинского ЭКО «Иверия». — Так случилось, что я училась и в Санкт-Петербурге, и в Лондоне. Казалось бы — красивейшие города Земли, с высокой культурой. Но мое сердце всегда вело меня сюда, в мой родной Атырау. Честно признаюсь, когда раньше отец — Зураб Бобохидзе — говорил, что его тянет сюда, я как-то не до конца понимала его. Но вот теперь сама это почувствовала. И убедилась в мудрости выражения «где родился, там и пригодился». Вот и я хочу быть полезной своему родному краю. Где праздники, прежде считавшиеся едва ли не пережитком, ныне поднимаются на уровень государственного, еще раз демонстрируя интерес народа к своим истокам, культурным корням, любовь к родной земле, пробуждение которой мы и празднуем. Где живут мои земляки, мои друзья, соседи. Я всегда преклонялась перед этими людьми, такими мудрыми, с такой широкой душой. Я выросла в интернациональной семье. И вошла в семью, где также представлены несколько национальностей. В созвучии душ видится нам наше счастливое будущее.
Все мы — одна большая, дружная семья. У нас одна судьба. Потому каждый из нас должен трудиться с большей отдачей, чтобы под нашим общим шаныраком всегда царили благоденствие и счастье.
— Я счастлив ощущать себя гражданином Казахстана, — говорит руководитель культурного центра депортированных болгар «Возрождение» Юрий КУСТАДИНЧЕВ. — Где родным и званным ощущает себя каждый, кого судьба приводит на эту землю, пусть даже не по доброй воле. Об этом уже много говорилось и писалось. Только народ, сильный духом, может понять до конца боль и унижение другого народа, и не унижать его, а возвысить своей добротой и милосердием. И, конечно, представители всех депортированных народов хранят глубокую благодарность казахскому народу за приветливость и гостеприимство. И особенно воспрянули все духом, когда по инициативе Президента родилась Ассамблея — поистине уникальный общественный институт, сыгравший большую роль в укреплении государственности и демократии. Каждый гражданин чувствует себя равным среди равных, с гордостью ощущает свою сопричастность ко всем успехам и свершениям, происходящим в стране. Так случилось, что судьба соединила меня с представителем депортированных народов — Олеся Чу-Дуловна Ян — еще в школе покорила мое сердце. Сейчас она специалист по стандартизации, сертификации, техническим измерениям, стоит на страже качества на заводе «Казторгремонт». Я окончил факультет по технологическим машинам и оборудованию Атырауского института и работаю механиком на АНПЗ. У нас много друзей, которых мы не разделяем по национальностям. Мы просто интересны друг другу. И, конечно, каждый праздник еще больше сближает нас. Мы можем показать друзьям и соседям свое искусство, свои поделки, выразить свои самые лучшие пожелания. Наурыз — один из самых любимых праздников. Еще с детства помнятся качели, байга. Этот праздник вселяет в каждого из нас новые надежды и мечты.
Вот так ощущают Наурыз наши молодые граждане. Наш по-восточному мудрый народ связывает начало нового года с днем весеннего равноденствия — днем, когда забываются обиды, и между людьми воцаряются взаимопонимание, уважение и бескорыстная помощь. Приветствуя начало весны радостью и улыбками, земляки, соседи говорят друг другу добрые слова. Каждый год, встречая Наурыз, человек открывает календарь новых добрых дел. Давайте же, поспешим совершать новые добрые дела.
Любовь МОНАСТЫРСКАЯ