Общество

«Выжившие без Гугла»

Так называется увидевшая свет книга, презентация которой прошла на прошлой неделе.

…Живу на этом свете вроде давно, привык если уж не ко всему, то очень ко многому. Но вот так и не разучился удивляться. Собственно, это и не так плохо: удивление делает жизнь более красочной, наполняя разнообразием.

Таким разнообразием наполнилась жизнь, когда в Фейсбуке начал читать короткие рассказы Жагпара Егизбаева. Знаю автора очень давно, достаточно хорошо. Но как-то и не думал, что он вдруг начнет писать. А я, несмотря на любую степень занятости, буду читать его творения. И… ждать следующего рассказа. Хотя стоит ли тут удивляться? Жагпар «купил» и меня, да и, думаю, тысячи своих читателей простотой изложения, доступностью темы. Сумев воскресить те моменты нашей недавней истории, очевидцами которых все мы были: последние годы социализма, из которого нам обещали прыжок в коммунизм. Перестройка, развал не только экономики, но и нашего сознания, дикий капитализм с «капиталистами» — вчерашними вожаками комсомола во главе.

Что привлекает в рассказах Жагпара в первую очередь? Умение найти в, казалось бы, обыденной теме «изюминку», посмотреть на нее с тонким юмором. Необидно посмеявшись над героями рассказа. И не только над героями, но и над собой. А это, смеяться над собой, особый дар, данный далеко не всем. Это и цепляет. А еще литературное изложение – особый язык. Но вряд ли при написании Жагпар преследовал цель кого-то поразить этим литературным изыском. Думаю, он просто письменно вспоминал прожитое, встреченных на пути людей, которые чем-то запали в глубины памяти. Просто вот такой Богом данный дар позволяет ему обычную историю облечь в форму, которая захватывает. Он может даже и смешить не хочет, но так уж получается, что большую часть рассказов без смеха не прочитаешь. При этом, они, рассказы, невольно погружают читателя в воспоминания. Будь то упоминание о знаменитом кинотеатре «Юность», вокруг которого прошла жизнь нескольких поколений, или о «гурьевской каше», про которую все слышали, но никто не знает, что это такое. А искать трехлитровую банку с черной икрой в огороде? Не зная реалий, и не поверишь – подумаешь, мол, фантазирует автор. А так и было. Когда читаешь о предприятиях, то даже если они не названы, невольно их вспоминаешь, узнавая в N или А знаменитого директора или секретаря парткома. Про линяющие бордюры — это вообще отдельная история. Можно сказать, фишка города. Потому что мыть бордюры или даже мост тряпкой перед прибытием высоких гостей могли только в Гурьеве (ну, как в других городах красить траву, до чего у нас не доходило).

Не оставит равнодушным читателя и раздел «Приключения экспатов в Атырау». Мне кажется, немало интересных историй с иностранцами есть у каждого жителя региона. Это сейчас они привыкли и к нашим реалиям, и к нашему менталитету, и образу жизни. А поначалу, действительно, казусы вокруг иностранцев возникали на каждом шагу. Все помнят, какая непролазная грязь была в городе. Возле каждого учреждения или заведения стояли самодельные металлические корытца с водой, а рядом палки с намотанными на них тряпками. Для очистки обуви от грязи. Сколько живу, в каких только странах не побывал, но такого изобретения не встречал. Поэтому о трудностях перевода, казусных ситуациях, в которые у нас попадали экспаты – нужно просто прочитать. Это словами не передашь.

Как и раздел «Безумные девяностые». Здесь тоже есть трудности перевода. Правда, уже с русского на русский. Кто застал те годы, вернутся в свою молодость. Те, кто помоложе, должны поверить автору на слово: он просто передал несколько «картинок» тех действительно безумных лет. Так молодые окунутся в историю, которую они, к счастью, не застали. Хотя и в те годы люди радовались жизни не меньше, чем сегодня. Ну да, трудно было. Но это была наша жизнь, а из нее, как из песни, слов не выкинешь. Жагпару удалось воскресить и эти годы. Тоже с неподражаемым юмором. Хотя, как поймет читатель, порой было не до смеха.

И еще об одном не могу не сказать. Рассказы написаны с соблюдением всех канонов жанра, живым, образным русским языком. Чего лукавить, далеко не все носители русского языка имеют такой словарный запас, такое умение филигранно обыгрывать слова и выражения. И в этом не было бы ничего удивительного или необычного, кому какое определение нравится. Если бы не одно «но». Жагпар закончил школу …с казахским языком обучения. И вот так виртуозно владеет языком, на котором не учился. Поэтому почему-то я просто уверен: эта книга первая, но далеко не последняя.

Об этом я сказал Жагпару во время презентации его первой книги. И, кстати, Жагпар Егизбаев журналистам не чужой, а даже родной человек. Он – менеджер по внешним связям компании NCOC. Человек, который работает с журналистами. Таков вот «главный» пресс-секретарь компании.

Виктор СУТЯГИН

Administrator

Администратор сайта

Статьи по теме

Back to top button