НовостиОбщество

Мелодия любви

Писать о многонациональной семье — дело непростое, но интересное. Как в таких семьях уживаются культура и традиции разных народов? Как соблюсти тот баланс, чтобы не обидеть невзначай брошенным высказыванием в адрес той или иной нации? Часто ли в доме готовятся национальные блюда? Да и реакция старшего поколения на выбор избранника тоже немаловажна…

Согласитесь, все эти вопросы возникают, если ты решил связать свою жизнь с человеком другой культуры.

Молодая семейная пара, которая образовалась в Атырау три года тому назад, до сих пор иногда ловит на себе неоднозначные взгляды окружающих и слышит от некоторых знакомых и родственников вопрос: почему выбрали в спутники жизни человека другой нации? Именно поэтому мы решили поближе узнать героев нашей статьи.

Побывав дома у Ани и Серика Калиевых, понимаешь: здесь царят взаимопонимание, взаимоуважение и любовь. Любовь не только друг к другу, но и к родителям, родственникам супругов. А недавно родившейся дочери, которой всего 7 месяцев, они дали необычное имя Мэлоди, потому что именно музыка соединила два любящих сердца.

Крепкая дружба, а не пылкие страсти

Серик по национальности казах, коренной атыраучанин, работает вахтовым методом в поселке Тенгиз. Ани — армянка, родом из Еревана, преподает музыку в грузинском этнокультурном объединении «Иверия». У молодых людей немало общего. Оба из интеллигентных семей: у Серика мама работает учителем в НИШ, папа — в одной из иностранных компаний, у Ани мама — врач, живет в Тбилиси, папа – экономист.

И Серик, и Ани в свое время окончили музыкальную школу.

Но сегодня вместо шумных тусовок предпочитают уединение, тишину и семейный уют, наверное, поэтому у них в друзьях только один человек: они сами друг у друга. Их брак — это не любовная страсть, а, скорее, тихая спокойная дружба двух верных друзей, которые поддерживают друг друга, не требуя к себе особенного внимания. Домашними делами занимаются вместе или тот, кто свободен, потому что оба работают.

Учитель музыки и ученик

Армянская девушка из Грузии Ани Цатыняни в Атырау оказалась по воле случая: подруга заполнила ее анкету на одном из сайтов, где требовался вокалист на постоянную работу в Казахстан. И через пару дней ей позвонили — это был председатель ЭКО «Иверия» Зураб Бобохидзе. Пройдя определенные процедуры, в 2012 году девушка приезжает работать в Атырау.

— Мне на тот момент было 20 лет, — вспоминает Ани. — Ехать одной за границу, где нет ни родственников, ни друзей, было очень страшно, но в Грузии тогда не было работы, а здесь Зураб Гедеванович мне предоставил бесплатное жилье, питание, а главное — работу по специальности. Это были хорошие условия. Вот так я и осталась в Атырау, а через год нашла здесь свое женское счастье.

Со своим мужем Сериком Калиевым она познакомилась на занятиях вокала. Молодой человек, имея за плечами музыкальную школу по классу «домбра», решил в свободное время научиться и пению. И как это зачастую бывает, ученик влюбился в своего учителя.

— Наши отношения нельзя назвать бурным романом, — говорит Серик. — Все развивалось довольно-таки плавно: поначалу это были занятия, совместные выступления, походы в караоке, — вспоминает молодой человек. — Никто из нас не предполагал, что наша дружба перерастет в брак.

Новый, 2013 год, он встречал уже с Ани, и в новогоднюю ночь, признавшись ей в любви, сделал предложение руки и сердца.

Казахские и армянские родственники

Родители казахского парня восприняли его выбор по-разному: мама — спокойно, а вот будущий свекор — настороженно. Во-первых, избранница сына была старше его на 2 года, во-вторых, иностранка, и потом она… творческий человек.

— Будет ли ей дело до семьи, — говорил Серику отец. — Трудно тебе придется. Опасался, что жена сына не будет заниматься хозяйством, рожать детей, да и станет ли она хорошей снохой?

— А сейчас мы с ним самые лучшие друзья, — говорит с улыбкой Ани, — он заменил мне отца, которого я потеряла три года назад. Наверное, он чувствует это и поэтому проявляет по отношению ко мне отеческую любовь и заботу.

Свадьбы у Серика и Ани не было, они решили этот вопрос современно и практично: родители купили им квартиру. Можно сказать, с этого момента и начались родственные отношения между снохой и родителями мужа. Наблюдая, как молодая сноха ведет хозяйство, обустраивает свое новое жилье, при этом успевает работать и заботиться о своем муже, родители полюбили ее. А с появлением внучки отношения их стали еще теплее.

— Папа работает по вахтам, и когда бывает в городе, то все дни проводит у нас, — говорит Ани. — Он целый день нянчится с внучкой, даже иногда остается с ней, если мне нужно куда-то отлучиться по делам. Наша дочь Мэлоди носит фамилию Ибрагим — это имя деда.

Насчет национальной кухни, Ани поделилась с нами, что бешбармак готовить научилась, правда не такой вкусный, как у енешки, а вот баурсаки еще нет. Зато свекор и муж с удовольствием едят грузинские и армянские блюда, которые готовит она. Надо сказать, особой тяжести от роли казахской снохи Ани не чувствует. Даже когда в доме родителей бывают гости, всю работу ене и келин делают вместе, все друг другу помогают.

Серик, в свою очередь, тоже познакомился со своими армянскими и грузинскими родственниками.

— Я впервые побывал в Грузии, — делится впечатлениями Серик. — Природа восхитительная, многочисленная родня встретила хлебосольным столом, за которым все 20 человек поют, танцуют и играют на музыкальных инструментах.

В лучших традициях

Что касается национальных традиций, то в казахско-армянской семье Калиевых по этому поводу особо не «заморачиваются», хотя при рождении ребенка все же самые простые казахские обычаи были соблюдены: у маленькой Мэлоди есть кындык шеше, и в 40 дней, как положено, свекор резал барана. В наступившие праздники көрісу и Наурыз мейрамы они ходят к атырауским родственникам и в лучших казахских традициях выказывают им свое почтение и уважение.

Сам Серик вообще смотрит на соблюдение национальных обрядов просто: у него нет традиционного понятия восточного мужчины, что жена обязательно должна сидеть дома и исполнять роль домохозяйки.

— Жена должна расти, быть успешной и зарабатывать вместе с мужем. Но при этом все же мужчина в семье главный, — напоминает глава семейства.

Смешанные браки в нашем многонациональном государстве Казахстан — дело уже привычное. И, как правило, в современных семьях грани между национальными традициями постепенно стираются. Не будем судить — правильно это или нет. Главное, чтобы в каждой казахстанской семье царили уважение, любовь и терпимость друг к другу. Потому как крепкая семья – крепкая страна.

Анжелика КИМ

Administrator

Администратор сайта

Статьи по теме

Back to top button