Под знаком модернизации

3 1 Новости

Сегодня одна из самых обсуждаемых тем – это переход алфавита казахского языка на латинскую графику. Шаг этот настолько важный, что дискуссии по этому поводу возникают как на научных площадках с участием широкой общественности, так и в узких кругах – среди семьи, коллег, друзей. Сегодня на вопросы корреспондента «ПК» отвечает эксперт по международным отношениям Алькей Маргулан.

– Страна готовится к переходу на латиницу. Что это? Вынужденная мера? Интеграция? Или дальновидный шаг?

– Переход нашей страны на латиницу надо воспринимать как комплексный подход, который был принят на высшем государственном уровне. Если принимать во внимание все те изменения, которые произошли сегодня в мире, то вопрос латинизации имеет под собой не только долгосрочную политическую почву, но и экономическую. Мы сейчас видим, что все развитые страны мира, включая США, Европейский союз, страны Юго-Восточной Азии, в своей повседневной жизни, кроме своих государственных языков, используют английский. То есть мировая экономика, торговля, инновации, технологии – все это завязано на английском языке, а значит на латинице. И в связи с этим, по моему мнению, переход на латиницу является стратегическим, дальновидным шагом. Это переход к мировому рынку знаний.

В данном ключе примечательным является тот факт, что наше общество готовилось к этому в течение последних 10-15 лет. До этого же, когда поднимали вопрос перехода на латиницу, возникало немало внутриполитических и внешнеполитических вопросов. Насколько это отразится на взаимоотношениях с нашими соседями, например?

На сегодня мы видим, что наше общество готово к переходу. За 25 лет нашей независимости выросла новая плеяда независимого поколения, которое в своей повседневной жизни активно использует латиницу. Согласитесь, мы же все используем передовые технологии, которые на английском языке! Я бы сказал каждый век требует своего языка. Если в ХХ веке мы жили одним домом в СССР и работали на кириллице, то в ХХI веке мы прекрасно видим, что самым востребованным стал английский. Латиница по-иному. А это значит, что переход – это и интеграционная цель. Это во-первых. Во-вторых, это возврат к исконной национальной идентичности народа. И в- третьих, это долгосрочное стратегическое видение развития нашего народа, нашей страны.

– Понятно, что это дело не одного года, процесс на годы… По вашему мнению, общество готово к этому?

– Процесс, конечно, начался в 2000-х годах, тогда в первый раз эту тему подняли языковеды, филологи. Они озвучили, что переход на латиницу является возможным, так как это путь к новым свершениям, к новому развитию страны. Но поговорили и отложили. В последнее время стало явственно видно, что новое поколение казахстанцев, отучившись в зарубежных вузах, получивших хорошее образование, создало некую критическую массу. Массу, которая является реформаторской. Эти люди меняют наше общество, они задают новый тренд для развития общества. И поэтому переход на латиницу стал неотъемлемой частью, можно так сказать, нашего поколения. В связи с этим примечательным является факт, что наше общество очень положительно отреагировало на инициативу о переходе. Это очень важно. Потому что, говоря о том, готово или не готово общество к переходу, мы не должны были лукавить, играть на этом вопросе. Сегодня все срослось. Впрочем, общество всегда будет готово, если под предложенной ему инициативой будет прагматичный уклад и долгосрочное видение вопроса ¬– как мы в будущем будем это исполнять?

– Мы на самом деле приблизимся к миру, открывшись ему своей письменностью?

– Вопрос интересный. Но я бы его сформулировал немного по- другому и поэтому отвечу как думаю. Сегодня около 82 процентов всего земного шара использует латиницу. То есть переход нашей страны на латиницу означает не только возможность открытия новых знаний, которые будут доступны для наших граждан. При этом этот переход обогащает мировой опыт, мировые знания тем опытом, той историей, которые у нас есть. Образно говоря, в мир латиницы мы идем не с пустыми руками. У нас прекрасный опыт, накопленные знания. Но сегодня мы видим, что идет новый качественный скачок в развитии нашей страны. А это подразумевает, что наша страна должна идти в такую интеграцию государств, которая может и нам дать новое, и у нас взять что-то полезное. Поэтому мы видим, что на самом деле решение о переходе на латиницу является не только политическим решением руководства нашей страны, но и несет немалый прогресс. В своей основе оно имеет не только культурные корни, но и интеграцию в мир экономики.

– На ваш взгляд, статью Президента «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» можно назвать поворотной в сторону человеческого капитала?

– Сегодняшняя программа является системной. Это даже важнее, чем сказать поворотной. Потому что в статье Президент дает внятные ответы на многие актуальные вопросы, которые в первую очередь волнуют простого человека – гражданина нашей страны. То есть это вопрос языка, вопрос самосознания, вопрос о том, куда мы идем? В какое будущее? Вопрос о том, какую роль занимает государственный язык? Какую роль занимает государствообразующая нация казахов?

Ответы на все эти вопросы очень комплексно отражены в программной статье Президента, и поэтому они так актуальны и интересны массе людей. Почему? Потому что, во-первых, они являются вопросами, которые будут задавать и будущие поколения, которые только подрастают или которые только родятся. Во-вторых, в статье речь идет не только о духовной модернизации, но и говорится об экономической части этой стратегии на духовную модернизацию. И в-третьих, надо учитывать тот факт, что этот документ посвящен не только нашему обществу, но и, повторюсь может быть, тем поколениям, которые придут через 15-20-30 лет на смену нам. И будут дальше развивать и укреплять нашу страну.

– Алькей, прости за вопрос не совсем по теме. Но, думаю, у наших читателей, как и у меня, возникнет вопрос о вашей знаменитой фамилии. Вы родственник знаменитого Маргулана или однофамилец?

— Это мой дедушка.

Спасибо за ответы!

 Виктор СУТЯГИН

 

Поделиться с друзьями

Администратор сайта

Оцените автора
( Пока оценок нет )
Прикаспийская коммуна