НЕСТИ В МИР ДОБРО

Пятьдесят один год тому назад, в 1961 году, вышла в свет знаменитая поэма Олжаса Сулейменова «Земля, поклонись человеку». Центральная ее тема — освоение космоса, образ первого космонавта Юрия Гагарина. Это было такое событие, которое объединило всю землю одним чувством, единым порывом. Международное признание О. Сулейменова произошло почти моментально после появления такого мощного произведения. История создания поэмы такова. Весной 1961 года, отчисленный за драку из Литературного института, он вернулся в Алма-Ату и подрабатывал в газете «Казахстанская правда». 11 апреля, осведомленный о событиях на Байконуре, редактор газеты Федор Боярский заказал ему стихи про полет человека в космос. За ночь он набросал несколько строк, и 12 апреля, когда объявили о полете Гагарина в космос, стихи уже вышли в газете и листовки с этим текстом разбрасывали с самолетов над Алма-Атой и другими городами Казахстана. Впечатленный эпохальным событием, поэт за неделю превратил эти стихи в поэму «Земля, поклонись человеку», и уже в мае она вышла в свет. Таким образом, это произведение, как он пишет в послесловии, было для него «мгновенной фотографией тогдашнего состояния».
Уже в этой поэме Олжаса виден его стремительный рост и созревание как художника и мыслителя. Его поэтический голос передают ощущение, эмоции того дня в первозданной свежести. Поразительно свободная, гордая поэма, в которой О. Сулейменов, не стесненный и не ограниченный ничем, выплескивает свои эмоции: восторг, ликование, гордость.
Начало поэмы сразу же привлекает внимание читателя широтой мышления:
…Разгадай:
Почему люди тянутся к звездам?
Почему в наших песнях
Герой — это сокол?
Почему все прекрасное,
Что он создал,
Человек, помолчав,
Называет — Высоким?
Поэма читается на одном дыхании и удивляет эмоциональном пафосом, оригинальностью и смелостью суждений. Она полностью лишена штампов и звучит как вольная и свободная песня. Вслушайтесь в эти удивительные строки:
Я влюблен в Красоту.
Я мечтал о ней сотни веков,
Пришивался к кресту
Возносил и сносил богов.
Я создал эти реки
И ветер швырнул в моря,
Ты, Земля,
Поклонись Человеку,
Твой бог —
Я.
Виртуозно владея словом, поэт вдохновенно и торжественно описывает тот самый Великий день в истории человечества:
Мир жил предчувствием.
Мир знал — это свершится,
Но даже самая верная победа — всегда неожиданна.
Сделана тысяча вдохновенных мазков,
И вдруг последний придает картине
Высочайшую глубину и осмысленность.
Художник ждал последнего мазка —
Распахнуты настежь в эфире шлюзы:
«Внимание!
Говорит Москва!
Работают все радиостанции
Советского Союза».
Да, поэма «Земля, поклонись человеку» — о первом полете в космос. Но не только. Она сплетена, словно изысканное кружево, из нюансов, оттенков, настроений, сложных мыслей и выражает неизведанный, непредсказуемый поэтический мир Олжаса Сулейменова. Его поэма — это полет мыслей, взлеты фантазии. Я бы сказала, что его поэтическое творение о любви к жизни, миру, женщине. Как истинный художник, он воспевает величие духа Человека, его величайшие стремления лучше и глубже видеть, сильнее и ярче чувствовать, осмысленнее жить. Мне по душе жизнеутверждающий призыв поэмы, она напоминает нам, что жить надо интересно, ярко, стремиться к высотам:
Люди!
Граждане всей Вселенной!
Гости галактик!
Хозяева Шара!
Вы не хотите пропасть бесследно?
Живите,
Живите,
Живите с жаром!
Поэт смог выразить в поэме важные мысли о самых главных ценностях в жизни каждого человека. Одна из них — любовь к женщине. Его вдохновенные строки о Женщине и сегодня подкупают искренностью, страстным энергетическим посылом:
Матерью — степь мы называем,
Мы — все, что дорого величаем
Твоим именем,
Женщина.
Родина — женщина,
История — женщина,
Честь,
Отвага,
Поэзия — женщина.
Художник свободу рисует — женщиной
Трава, лужайка, погода — женщина.
Небо — наполовину женственно,
Даже мужественность
Моя.
Сулейменов впоследствии писал: «Мою поэму передавали по центральному телевидению и радио, печатали в газетах, почти каждую неделю я выступал в каком-то городе: на заводах, фабриках, в студенческих аудиториях. Вот такой был успех». Поэма попала в струю и вскоре получила Премию ЦК комсомола Казахстана.
Олжас Сулейменов — поэт, писатель, литературовед, лингвист, общественно-политический деятель, дипломат. Основатель первого советского антиядерного движения «Невада — Семипалатинск». Он принадлежит поколению ярких личностей, вошедших в литературу в 60-е годы XX века, для которых поиск и эксперимент были основой творчества. Он всегда стремился к внутренней свободе, самовыражению и создавал произведения оригинальные и запоминающиеся. Окруженные со всех сторон трудностями, бытом, мы видим мир зашоренно.
Но когда читаешь его стихи, как будто пелена спадает с глаз, горизонты восприятия расширяются и начинаешь жить, широко раскрыв глаза на все, что прекрасно.
Поэзия О. Сулейменова — это мост, позволяющий читателю познать непредсказуемый поэтический мир, его философские вгляды. В его стихах столько вольной свободы и мудрых открытий, что им тесно в любых рамках. Конечно, не всякий читатель поднимается до уровня его понимания. Наиболее прозорливые читатели сразу увидят в О. Сулейменове не только талантливого поэта, но и своеобразного мыслителя. Самое ценное в его стихах — взлеты интеллекта, острота мыслей, афористичность. Судите сами: «Возвысить степь, не унижая горы», «Орел, он думает, что все орлы», «Так, в мир входя, мы изменяем мир», «Открой себя, как открываешь двери, сними одежды пыльные с души», «О молчанье — это тоже голос», «Пусть унижают солдат, но не трогайте женщин!», «Мир человечий привстает с колен». Его творческое кредо — это нести в мир Добро. «Если народ добр, он стал таким благодаря поэтам. В этом я и вижу долг поэзии — делать людей добрыми», — писал он в одном из своих выступлений. Среди его поэтических творений много стихов, наполненных мудрой иронией, добрым юмором. Вот послушайте отрывок из его стихотворения «Про Асана невезучего», которое вызывает улыбку:
У бедного Асана жена — не человек и курица — не птица.
Корыто у ворот, и то разбито,
И не запнуться о него, и не напиться.
Он на осла залез, ногами бьет,
За утро не проехал и полметра.
«Раз не везет, — сказал, — так не везет!»
Махнул рукой и плюнул. Против ветра.
О. Сулейменов пишет на русском языке. Но он смог выразить через русскую речь дух своего народа. Именно Олжас смог своим творчеством вывести казахскую литературу на мировую арену. «Олжас Сулейменов, казахский поэт, творящий на русском языке, целиком остается поэтом казахским, родным сыном этого прекрасного гордого народа», — так писал известный русский поэт Л. Мартынов. О творчестве О. Сулейменова не раз говорили и писали мастера литературного слова М. Ауэзов, К. Симонов, Р. Гамзатов, Ш. Айтматов, Е. Евтушенко и другие. Я не рецензент и не литературовед, поэтому моей основной задачей было поделиться с читателями своими впечатлениями от поэзии выдающегося поэта современности.
В этом году наша страна отметила 20-летие Независимости. И сегодня, обратившись к наследию казахских писателей, зададимся вопросом: что даст Казахстану сохранить себя в исторических испытаниях? На что можно опереться стране? Ответ очевиден — это духовное, культурное наследие, которые предопределяет историческую судьбу нашей нации. Духовные и культурные ценности — этот тот стержень, тот компас, который образует лицо нации. Это и есть «ценностей незыблемая скала» (О. Мандельштам).
Известный казахстанский писатель Герольд Бельгер в своем романе «Зов», рассказывая о незавидной судьбе поволжских немцев, определяет свое понятие счастья. Счастье — это значит «жить среди своих, жить свободно и достойно, цивилизованно, говорить на родном языке, быть уверенным в завтрашнем дне, не испытывать никаких органичений по национальному признаку, чувствовать себя везде и всюду Человеком на своей земле, в своем Дому»! Такое счастье, уважаемый читатель, светит далеко не всем нациям на земном шаре. А мы уже 20 лет живем счастливо на своей земле, говорим на родном языке, не боясь осуждения или ущемления. Давайте будем ценить нашу Независимость и приложим все усилия для процветания нашей прекрасной страны!
Нами были подготовлены материалы о великих представителях казахской литературы, и они в течение года были опубликованы на страницах «Прикаспийской коммуны». В наше некнижное время есть люди (и их много) читающие и думающие, любопытные и деятельные. И мы будем и дальше выполнять эту нужную работу — давать читателям информацию о хорошей литературе.

Гуляим БАЙМУРЗИНА,
директор областной детской библиотеки

Поделиться с друзьями

Администратор сайта

Оцените автора
( 2 оценки, среднее 5 из 5 )
Прикаспийская коммуна