Путь к государственному языку

Сегодня каждая десятая корейская семья в Атырау отдаёт своего ребёнка в детский сад с казахским языком обучения и общения. Это, конечно, немного и не «потолок», но главное, что это тенденция. Всё больше атырауских семей, причём самых разных национальностей, сегодня для своих детей предпочитают «казахские» группы в детсадах, стремясь, чтобы их чада с самого раннего детства овладели языком своей Родины, понимая, что к процессу познания особенно восприимчив детский ум.

Но в этнокультурном объединении «Тхоньил», ставя задачу овладения государственным языком всем корейским населением Атырау, используют и другие возможности для этого. Как идёт процесс овладения государственным языком в этой диаспоре — об этом мы беседуем с заместителем председателя ЭКО «Тхоньил» Натальей Ким.

— Наталья Алексеевна, для изучения казахского языка в вашей диаспоре, на мой взгляд, есть хорошая основа…

— Это действительно так. Корейцы – депортированный народ, по прибытию в Атырау, бывший Гурьев, из Дальнего Востока России наших родителей поселили в посёлок Чкалово — сейчас он носит имя Бейбарыса — с казахским населением. Так что наши дедушки и бабушки в своё время знали родной корейский язык и казахский, который уже для их детей стал, по сути, родным. И потому сегодня каждый четвёртый из корейцев, кому от 15 до 30 лет, это дети поколения переселенцев, знает государственный язык. Вместе со старейшинами это довольно большая прослойка людей нашей диаспоры, являющаяся носителем государственного языка, и мы используем их опыт и знания.

— Но вы, наверное, в этом важном деле стараетесь использовать и авторитет старейшин…

— Да, и они для нас опора в деле овладения государственным языком корейским населением Атырау. Мы ставим в пример бабушек, которые, зная казахский, прививают это знание своим внукам. Таких бабушек и таких семей у нас немало. Например, бабушка Вика – Виктория Цой – немало сделала, чтобы в её семье все говорили на казахском языке, которым сама владеет отлично. Внукам своим она советует дальше совершенствовать знания языка, с тем, чтобы владеть не только разговорным языком, но и литературным, офисным и языком производства. Ведь за казахским государственным языком — будущее наших детей и внуков, и такая работа бабушки похвальна, это должно служить примером и для других. Генератором изучения государственного языка в своих семьях также стали Клёра Ли, Людмила Ахметова и другие. Есть и более молодые по возрасту семьи, где дома говорят по-казахски. Например, семья Александра Борисовича Ким: он сам овладел государственным языком, и поскольку с супругой они говорят дома по-казахски, то и их дети тоже. В таких семьях дети к своему семейному «багажу» добавляют изучение языка в школе, в профессиональных учебных заведениях. Немало в нашей диаспоре и смешанных браков, где общаются на казахском языке, и он стал родным языком для детей супругов таких семей. Так что в этих семьях языковой проблемы нет. Мы гордимся и тем, что именно этническая кореянка Людмила Ли организовала в Атырау изучение государственного языка на базе языкового центра «Эй Эл Си Си». Сама Людмила хорошо знает казахский язык, но продолжает эти знания совершенствовать, продолжает его изучение на более высоком уровне.

— Мы говорили про детские сады, но, насколько я знаю, немало корейских детей сегодня отдают учиться и в школы, в классы с казахским языком обучения.

— Да, примерно три процента детей-корейцев сегодня учатся в школах с казахским языком обучения, особенно в младших классах. Это тоже становится тенденцией, мы это поощряем, ставим в пример. Есть мальчики, обучающиеся в казахско-турецком лицее, корейские дети практически поступают в лицей ежегодно; скоро туда будут принимать и девочек, тогда пойдут учиться в лицей и они.

— Привлечению внимания к овладению государственным языком, безусловно, способствуют различные конкурсы на его лучшее знание среди людей неказахской национальности, ваше общество не использует такую форму?

— Сами мы ещё не проводили, но используем возможности проводимых городских и областных конкурсов, всегда выставляем кандидатуры для участия в них. Наши кандидаты занимали и призовые места, например, Сабина Ли заняла второе место в конкурсе, организатором которого была Ассамблея народа Казахстана. А специалист «КазТранском» Тамара Лигай стала участницей республиканского конкурса. Мы морально поощряем тех, кто для овладения государственным языком и совершенствования своих знаний предпринимает достаточно усилий, ищет для этого дополнительные возможности. Думаем в дальнейшем сами проводить такие конкурсы, у нас сейчас появляется для этого больше возможностей. Вскоре мы будем иметь помещение для офиса нашего этнокультурного объединения и планируем там открыть свои курсы по изучению государственного языка, в этом нам поможет республиканская Ассоциация корейцев Казахстана, договорённость уже есть. Это непросто, кроме помещения ещё нужен преподаватель, учебники и многое другое, но этим вопросом мы сейчас занимаемся. Хотим охватить обучением на курсах тех, кому сейчас от 17 до 30 лет, то есть для кого знание государственного языка сегодня крайне необходимо, например, для работы, и кому приобрести эти знания непросто.

Во всяком случае, это для нас стратегическая задача — помочь корейскому населению, каждому корейцу Атырау овладеть государственным языком, и мы будем её решать всеми возможными способами.

Тамара МАКСИМИХИНА

Поделиться с друзьями

Администратор сайта

Оцените автора
( Пока оценок нет )
Прикаспийская коммуна