НОВЫЙ КОДЕКС
В Мажилисе Парламента РК принят проект закона Уголовно-процессуального кодекса РК. Одним из достижений новой редакции УПК РК является приведение в единообразие терминологии на казахском и русском языках. Об этом шла речь на брифинге Службы центральных коммуникаций при Президенте Республики Казахстан, на котором депутат Мажилиса Парламента Республики Казахстан Рамазан Сарпеков рассказал об основных аспектах нового Уголовно-процессуального Кодекса РК.
По словам депутата, в Казахстане 5-6 лет идет поэтапная гуманизация уголовного законодательства, а в последние 2-3 года идет целенаправленная гуманизация по экономическому блоку преступлений.
Кроме того, одним из достижений новой редакции УПК РК является приведение в единообразие терминологии на казахском языке.
— Сегодня в действующих четырех Кодексах в казахском варианте иногда отсутствуют целые предложения с нормами. Следователь, прокурор либо судья при применении открывают оба Кодекса и сличают русский текст с казахским, чтобы не допустить самим ошибку, — сказал Рамазан Сарпеков.
Для единообразного применения часто используемых в уголовном законодательстве понятий были приняты варианты слов, утвержденные Государственной терминологической комиссией. В результате название кодекса изменилось на «Ќазаќстан Республикасыныѕ Ќылмыстыќ-процестік кодексі», а на русском языке оно осталось без изменений.
Вместе с тем, депутаты единогласно поддержали норму в новом Уголовно-процессуальном Кодексе РК, предусматривающую досрочную конфискацию имущества лиц, находящихся в международном розыске.
По его словам, конфискация имущества без приговора будет приниматься только по решению суда, и может быть обжалована в вышестоящих инстанциях.
Светлана НОВАК