Общество

Казахстанка и за границей казахстанка

Алевтина Воронцова эксзаместитель председателя русского этнокультурного объединения «Былина», стоявшая у истоков образования Ассамблеи народа Казахстана Атырауской области, вот уже три года живет в городе Липецке (РФ). Но попрежнему продолжает принимать активное участие в деятельности местного объединения.

Нужно отметить, что Алевтина Васильевна Воронцова занимает особое место в истории и становлении регионального структурного звена АНК Атырауской области. Когда в 1995 году в условиях идеологической неустойчивости в стране встал вопрос об открытии регионального общественного органа, то именно ее одну из первых пригласили в областную администрацию в качестве консультанта.

На телефонный звонок корреспондента «ПК» Алевтина Васильевна ответила сразу, как будто ждала его. И, услышав нашу просьбу поделиться воспоминаниями о своей работе в Ассамблее, она с радостью согласилась ответить на несколько вопросов.

Алевтина Васильевна, расскажите, с чего начиналась ваша работа в АНК?   

– В то время советником главы Атырауской областной администрации был Мажит Сарсекенов, он меня знал по комсомольской и партийной работе. И, несмотря на то, что я в партии уже не работала, он пригласил меня в качестве консультанта, чтобы создать общественный орган в регионе, –  начала рассказывать собеседница. – Признаюсь, работать в тех условиях было непросто: во-первых, АНК была образована в очень непростые годы становления молодого суверенного государства, и многие казахстанцы нетитульной нации были растеряны, оказавшись вдруг «ничьи» и вне своей исторической родины. А бытовой национализм добавлял страха за своё будущее, и многие стали покидать страну. В этом ключе столь представительный общественный институт, как АНК, был необходим. Его задачей, в первую очередь, было во что бы то ни стало сохранить мир и согласие, консолидировать казахстанское общество, чтобы укрепить молодое государство. Также на лидеров межнационального движения возлагалась большая ответственность. В то время рабочий орган Ассамблеи состоял всего из трех сотрудников и имел статус отдела, которым руководил Мажит Сарсекенов. Вот с ним мы и координировали работу пяти национально-культурных объединений: русского «Согласие» (председатель Г.Х. Чернова), немецкого «Видергебурт» (А.Ф. Думлер), корейского «Тхоньил» (Н.К. Ким), болгарского «Возрождение» (В.Д. Стамов), татаро-башкирского (Н.Х. Гайнуллин). Кроме того, в 1995 году перед нами встал вопрос об участии делегации от нашей области на первой сессии АНК, которая состоялась в Алматы. Финансирования не было, и, чтобы поехать на сессию, мы стали искать спонсоров. Помню, как сидели и ждали, выделит ли нам из своей выручки рынок «Дина» финансы на поездку. Но деньги нашлись, и на первую учредительную сессию от нашей области поехали 10 человек. В числе делегатов тогда были Г. Чернова, В. Стамов и Н. Гайнуллин, директора дочернего предприятия при АО АНПЗ Н. Богачкин и ТОО «Светландойл» И. Шмаль. А также член совета корейского центра «Тхоньил» С. Цой и главный специалист аппарата главы областной администрации Л. Бухлицкий, – продолжает вспоминать Воронцова. 

Тут необходимо напомнить, что первая сессия Ассамблеи народов Казахстана инициировала проведение всенародного референдума по продлению полномочий первого президента страны Н. Назарбаева и принятие новой Конституции взамен главного документа 1993 года.

По словам А. Воронцовой, в первые годы своей практической деятельности общественный орган стремился снять напряженность в межэтнических отношениях и разъяснять позитивный процесс языкового строительства в нашей стране.

«Гасили» конфликты за чашкой чая

Алевтина Васильевна, были ли в вашей практике случаи, когда вам приходилось улаживать конфликты на национальной почве?

– Надо признать, что в то время люди остро реагировали на намек на национальную принадлежность. В обществе возникали конфликты между людьми разных этносов, но они, скорее, носили бытовой характер. И чтобы, не дай Бог, не перерастали в национальные споры, мы работали над этим. Помню, однажды к нам пришел житель Махамбетского района, по национальности чуваш. Он когда-то приехал в Гурьев по комсомольской путевке, так здесь и остался жить и работать. Так вот, он жаловался на своих соседей, что они постоянно обзывают его «шуаш», «шуаш» (в переводе с казахского «воняет»). Пришлось провести беседу, позвонить в район. Оказалось, что соседи вовсе не хотели его оскорбить, а, называя его между собой по национальной принадлежности, слово «чуваш» с казахским акцентом звучало как «шуваш». На этом конфликт был исчерпан. Еще был один случай. Женщина-болгарка пришла с жалобой, что соседка-казашка, мол, притесняет ее по этническому признаку. Мы ее успокоили, предложили выпить чашку чая, а когда стали выяснять, то оказалось, что это простой конфликт двух женщин-соседок, и никакого межнационального подтекста тут нет. Потом эти дамы даже принесли нам банку варенья в подарок. Вот так мы гасили бытовые ситуации. Тогда у нас не было Дома дружбы, кабинетов медиаторов, психологов. Эту работу мы проводили вдвоем с Жаннат Вахитовной Асабаевой, – вспоминает Воронцова.

Алевтина Васильевна, а как формировались этнические центры? Вы занимались агитацией, или люди сами приходили?

Они сами приходили. Горожане проявляли большой интерес к национальной культуре, обычаям, традициям. Особенно после мероприятий. Помню, администрация выделила нам деньги на изготовление национальных костюмов, а мы тогда сами точно не знали, как выглядят костюмы немцев, болгар, евреев, и лидеры национально-культурных центров черпали информацию, искали картинки, готовили лекала, чтобы их пошить. Это было трудное, но интересное время: время воодушевления и желания знать о своем народе как можно больше. Начали открываться курсы и воскресные школы по изучению родных языков, духовно-культурному возрождению этнических групп, музеи.  

А первый праздник – День единства народа Казахстана, который отмечается 1 Мая, был незабываемым. Каждый этнокультурный центр устанавливал свои национальные дома: на площади рядом с казахскими юртами открыли свои двери немецкая кирха, еврейский бейт, русская изба, корейский ханок и другие. Люди с большим интересом знакомились с культурой, кухней разных этносов, живущих в нашей области. Устраивались по-настоящему народные гуляния, – продолжал информировать приятный голос в трубке.

Также Воронцова поведала нам тот факт, что в одно время по каким-то причинам секретариат АНК Атырауской области был упразднен, но в 2000 году решением акима области Имангали Тасмагамбетова рабочий орган Атырауской Ассамблеи был восстановлен, и секретариат возглавила Жаннат Асабаева. А позже с утверждением Указа Главы государства Н. Назарбаева «Положения об АНК» в 2002 году секретариат Ассамблеи области поднялся на качественно новый организационный уровень в своей деятельности, став самостоятельным отделом аппарата акима области.

Квоты для абитуриентов нетитульной нации

Закон «Об Ассамблее народа Казахстана», принятый в 2008 году, был судьбоносным в жизни Ассамблеи, юридически закрепивший ее в качестве полноправного субъекта политической системы страны, определивший конституционный статус и нормативно-правовое регулирование деятельности.

– В то время я входила в состав приемной комиссии Атырауского университета им. Х. Досухамедова, и еще одним успехом Ассамблеи стало инициирование и реализация 10-процентной квоты при поступлении в вузы представителей национальных диаспор. То есть если набирали в группу 45 студентов, то для абитуриентов нетитульной нации оставляли 2-3 места. Конечно, это регулировалось и отслеживалось, но сам факт выделения квоты для студентов АНК уже говорило о многом.

А молодые люди должны были быть активистами или членами Ассамблеи?

– Нет. Квота выделялась для представителей не казахской национальности. В университет им. Х. Досмухамедова по квоте были зачислены 44 абитуриента 13 национальностей.

Можно сказать, что в 1995 году благодаря поддержке Ассамблеи народов Казахстана обеспечивалась стабильность в обществе и задавался мощный импульс масштабным реформам, которые потом реализовывались в стране. Тут необходимо уточнить, что Алевтина Воронцова – по специальности учитель, но в начале своей трудовой деятельности работала в горкоме комсомола третьим секретарем, потом в горкоме, обкоме партии инструктором отдела пропаганды. А после замужества, в 1987 году, оставила партийную деятельность и вернулась к преподавательскому делу. Работала в училище №101, заместителем директора санаторной школы-интерната №2, а в последние годы преподавала в аграрно-техническом колледже им. У. Кушекова, где также вела общественную работу по линии Ассамблеи.

– В колледже мы создали студенческую АНК, открыли свой клуб «Достык», кабинет которого был оформлен в стиле Ассамблеи. Проводили много мероприятий, встреч, устраивали этнические семейные праздники. Студенты с удовольствием и интересом принимали участие во всех инициативах и проектах общественного института, – вспоминает собеседница.

В России мы казахи

Сегодня Алевтине Васильевне 70 лет, она находится на заслуженном отдыхе.

Алевтина Васильевна, как вы, находясь за пределами страны, продолжаете принимать участие в работе ЭКО?

– Посредством гаджетов – телефона, компьютера. Записываю видеопоздравления, снимаю фото, участвую в мероприятиях в режиме онлайн-конференций, пишу на разные темы, если просят. Вот на Пасху просили прислать фото куличей на конкурс, написать небольшую заметку про Светлицу (светлая парадная комната), – говорит собеседница.   

А почему уехали из Атырау?

– Так сложились обстоятельства. Я вообще не думала переезжать, но с возрастом хочется быть рядом с детьми, родными. Они все живут в России. Да и здоровье уже подводит, не хотелось бы остаться одной. Но я очень скучаю по родному городу, и гражданство менять не собираюсь.

Вот скоро будет уже три года, как живу в Липецке, и не могу привыкнуть к тому, что не слышу казахскую речь. Знаете, вдали от Родины начинаешь острее ощущать то, что тебе казалось привычным. Мы с сыном нет-нет, да и заговорим на казахском, вызывая удивление у окружающих. Скажу больше: нам это нравится, и представляете, в России мы стали интенсивнее изучать казахский язык. Из всей домашней библиотеки я забрала только словари казахского языка. Наши соседи, кстати, думают, что мы казахи, раз приехали из Казахстана. А мы в ответ угощаем их бауырсаками, бешбармаком. И чай пьем только с молоком, – с улыбкой говорит Алевтина Васильевна. – Скучаем по атырауской рыбе. Здесь ее много, но она не такая вкусная, как наша. Родная земля тянет.

Кстати, по словам рассказчицы, здесь много выходцев именно из нашей области, и у них даже образовалась своя, гурьевская, диаспора.

– Раньше в Атырау как-то не общались, а здесь есть потребность.

Как вы считаете, АНК за свою 30-летнюю деятельность продолжает выполнять свои задачи?

– Конечно! Поначалу к образованию Ассамблеи многие отнеслись с недоверием. Кто мог подумать, что она проживет 30 лет и до сих пор продолжает работать? Жизнь показала, что общественно-политический орган необходим нашей многонациональной стране. Если раньше проблема языковой политики стояла не только перед другими этносами, но и для самих казахов, то сегодня 90 процентов жителей Казахстана владеют государственным языком. Сегодня весь народ отмечает как Наурыз, так и Светлую Пасху, Масленицу, Сабантой и другие этнические праздники, никого не удивляют на праздничных столах корейские салаты с бешбармаком и так далее. И, несмотря на то, что сейчас перед АНК стоят немного другие задачи, главная её миссия – сохранение мира, согласия и уважения друг к другу. Независимо от нации, у нас у всех Родина одна.

Анжелика КИМ

Статьи по теме

Проверьте также
Close
Back to top button