Из дали дальней о родных берегах

Преодолев последние сотни метров, оказываемся на территории другого государства. Пограничный пост, проверка документов. Но не покидает чувство, что ты все еще дома, среди своих, родных. Ощущение это возникло еще там, на границе, когда подошел российский пограничник. Казах? Нет, не показалось. И внезапно нахлынувшая ностальгия тут ни при чем. Все просто – мы заехали в Астраханскую область.

Не всегда границы, очерчивающие территории суверенных стран, учитывают исторически сложившиеся места проживания тех или иных наций. Не вдаваясь глубоко в историю, замечу очевидное – для десятков тысяч казахов астраханская земля является родной землей, родиной предков. И здесь их не называют диаспорой, они – местные жители.

– По официальным данным, более 170 тысяч казахов проживают в Астраханской области, в Саратове – 80 тысяч, в Калмыкии – 5,5 тысячи. Это только те регионы Российской Федерации, что граничат с западными областями Казахстана. В 1801 году 11 марта, согласно императорской грамоте, земли между реками Урал и Волга Астраханской губернии были отданы для проживания казахов, – рассказывает председатель Атырауского филиала Всемирной Ассоциации казахов Утепберген Алимгереев. – Нас с давних, еще с далеких царских времен, связывают культурные, экономические, политические связи. И с приобретением независимости Республика Казахстан не теряла этих связей. Почему я сейчас говорю об Астрахани? Это сопредельный с нашей Атырауской областью многонациональный регион, где в числе многих проживают и казахи. Сохраняя древние традиции, общение между жителями двух областей происходит на уровне семейных взаимоотношений. Той-садака отмечают вместе, ездят в гости на выходные.

Володарский район в Астрахани издавна является местом кучного проживания казахов. В 20-е годы прошлого века в Астрахани открылось педучилище, которое готовило учителей для казахских школ Астрахани, и просуществовало вплоть до 60-х, выходили газеты «Кедей тілі», «Ақ арна». И по сей день в 27 школах Астраханской области преподают казахский язык в виде факультативных занятий, кружков. Ведет работу казахское национальное общество «Жолдастық».

Эта земля поистине является священной для казахов, поскольку в Володарском районе, недалеко от села Алтынжар, похоронен Курмангазы. В Алтынжаре сейчас открыт музей имени Курмангазы, работает музыкальная школа. В комплекс культурного центра также вошла построенная для туристов гостиница. Сюда почтить память великого музыканта, познакомиться с жизнью, бытом, традициями казахов приезжают гости из дальнего и ближнего зарубежья. Мавзолей Курмангазы стал символом нерушимой дружбы народов России и Казахстана, местом паломничества почитателей казахской музыки.

По словам Утепбергена Алимгереева, нам есть чему поучиться у наших собратьев из Астрахани. Они сумели, сохраняя традиции, знание казахского языка, воспитать патриотизм, преданность своей стране. Почитая заветы предков, они с гордостью говорят о себе: «Я – россиянин!».

– Все чаще слышим, что наши молодые, образованные юноши и девушки уезжают за границу, – с сожалением говорит Утепберген Алимгереев. – Из ближнего зарубежья их привлекает в настоящее время Беларусь. И это готовые молодые кадры, специалисты уезжают. На самом деле это большая проблема. Их привлекают большие заработки, возможность реализоваться в крупных проектах и перспектива переезда в передовые страны Европы, Америки. Понимаем, что это естественный процесс, но кто останется в стране? Кто унаследует наши богатства? Мы немало делаем для возвращения этнических казахов на историческую родину, помогаем казахским диаспорам за рубежом. Творческое наследие живет в среде зарубежных казахов. Так, финалистами международного конкурса национальной музыки «Мен қазақпын» в Астане стали домбристы Нурсултан Сарыев и Ильнур Утепкалиев из Астрахани. Следующий год объявлен нашим Президентом Нурсултаном Назарбаевым Годом молодежи. Очень своевременное решение. Молодежь должна ощутить внутреннюю потребность унаследовать наши вековые традиции, и делать это она должна осознанно. Программа «Рухани жаңғыру», статья «Семь граней Великой степи» Президента четко указывают направления работы по пробуждению духовного самосознания.

Студентка Залина Серикова, побывавшая в гостях у родственников в Астраханской области, была приятно удивлена тем, что в селах Володарского района свободно говорят на казахском языке. Родственница даже попросила ее, чтобы с маленькими дочками она говорила на казахском: «Так лучше свой родной язык будут знать!» Здесь и песни казахские звучат по-особому, и благословения-бата воспринимаются глубже. И семьи российских родственников – как островки родины в океане чужой страны. Нет, они не собираются переезжать в Казахстан, потому что здесь у них земля предков, а сохраняя родной казахский язык, особенности национального быта, соблюдая традиции и народные праздники, они ощущают себя частью казахского народа. В пятницу Зухра аже приготовила баурсаки, готовясь к встрече гостей из Атырау, варит бешбармак, заодно уча подрастающих внучек искусству приготовления национальных блюд. Все как у всех казахов…

Связующим звеном от прошлого к будущему являются наши аксакалы. Это последнее поколение тех, кто вырос под песни и сказки «досоветских» аже, кто был воспитан суровыми ата, познавшими жизнь степных кочевников. Собирая по крупицам наследие наших предков, беспокойные люди сберегают самое ценное для потомков – национальную самобытность. Сопротивляться процессу глобализации бесполезно, как невозможно остановить время. Но мы в силах возродить хранящийся глубоко в душе каждого казаха восторг от запаха степного жусана, волнение от пения домбры и трепет от топота бегущих коней.

Марта ОРЫНБАСАРКЫЗЫ

Administrator