100 новых учебников на казахском языке

Как уже писала «ПК», на прошлой неделе в Астане состоялась презентация 18 учебников, переведенных и изданных в рамках проекта   «Новое гуманитарное знание. 100 новых учебников на казахском языке». В редакцию газеты продолжают поступать отклики наших читателей на столь значимое событие.         

 

Гульнара Садуахасова, директор Атырауского музыкального колледжа «Академия народной музыки им. Д. Нурпеисовой»:                                  

– Возможность получения ценной информации на казахском языке, я считаю, имеет важное значение для молодых людей, так как наши дети получили уникальную возможность изу-чать труды ведущих ученых мира. Жизнь не стоит на месте, все меняется. Теперь задача не только в том, чтобы просто вырастить, выучить молодого человека, но и в том, чтобы воспитать творческую креативную личность. Казахстанцы должны быть готовы к переменам: цифровизации, технологическим изменениям, но главное – должна измениться ментальность. Воплощение данного проекта в жизнь позволит вывести подготовку молодых специалистов на качественно новый уровень и, что немаловажно, благодаря данной программе в Казахстане появится возможность поднять на мировой уровень содержание образования во всех высших учебных заведениях нашего государства. 

 

 

Айдарбек Айтпукешев, директор Назарбаев Интеллектуальной школы, г. Атырау:

– Несмотря на век цифровых технологий, книги не теряют свою актуальность. В этом мы еще раз убедились. Современное образование требует новых перемен, инновационного подхода не только в преподавании, но и в содержательном аспекте.

Проект «100 новых книг» в рамках программной статьи Главы государства является важнейшей частью в модернизации общественного сознания. Новые переведенные книги дают толчок для развития в различных отраслях, как в теоретическом, так и в практическом направлении. Это неоценимый многолетний опыт ведущих стран мира.

Подход к культуре чтения, формирование личной библиотеки в Назарбаев Интеллектуальной школе является особенным. В школе уже с первых учебных дней активно ведутся работы по интересам читателей. Это читательские клубы, клуб «Википедия», где дети самостоятельно пишут, переводят различные научные работы.     

Я считаю, что каждый казахстанец должен сам в этом убедиться, прочитав хотя бы одну из 18 новых переведенных книг.