Вызов и веление времени

В программной статье «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» Глава государства поставил задачу о необходимости перехода казахского алфавита на латиницу. Вопрос этот активно обсуждается в обществе. Поэтому неудивительно, что парламентские слушания по вопросу внедрения единого стандарта государственного языка на латинской графике получили огромный резонанс.

В настоящее время даже такие страны, как Япония, Китай, имеющие свои уникальные алфавиты, не говоря уже о Турции, Азербайджане, Узбекистане, Туркменистане, используют дополнительный вариант алфавита на латинской графике. Вариантов, действительно, много. И вполне резонно возникает вопрос, какой из этих вариантов для нас приемлемый? Думаю, на этот вопрос ответили на парламентских слушаниях. На мой взгляд, заслуживает поддержки предложение директора республиканского центра по развитию языков им. Ш. Шаяхметова Ербола Тлешова о транскрипции казахских букв.

В целом, мы получаем возможность через латиницу вый­ти в мировое образовательное пространство. Увеличится количество специалистов, свободно владеющих техникой. Однозначно, реформация в этой сфере приведет к экономическому, социальному развитию.

Во-первых, через латиницу мы имеем возможность освоить самые передовые достижения, новые технологии и инновации. Во-вторых, я считаю, что переход к латинице позволит нам духовно приблизиться к своему историко-культурному наследию и лучше понимать его.

В свое время алашская интеллигенция была на стороне латиницы и предложила западную модель развития. Первый руководитель правительства Алаш Орды Алихан Букейхан писал, что «будущее казахской степи видит в добровольной реализации западной культуры». В целом, это позволит упростить вопросы налаживания связующих мостов с нашими сооте­чественниками за рубежом, а также ведение переговоров на мировом уровне.

Насип ШАЛАБАЕВА